| | <正> 西宁地区夫妇间的称谓,除了国内流行的之外,因受多种因素影响,有其独特之处,现概述如下。 配偶间互称,在农村至今大多不叫名字,一般场合都用“哎”指称呼唤对方,其原因是旧社会婚姻主要听父母之命,媒妁之言,与配偶婚前不熟,婚初双方羞涩,开头不知如何称呼,只好用“哎”,逐渐相沿成习,成了传统。由于每人都有特殊的音色,即使在人多的场合一般也不会误解或闹出笑话。如:“哎,你来把煤气打开。”“哎,赶紧给娃儿们吃给了学里去给。”(赶快给孩子吃饭后,让他去上学)。 【分类号】:H15 【DOI】:cnki:ISSN:1000-3584.0.1997-06-017 【正文快照】: 西宁地区夫妇间的称谓,除j’国内流行的之外,因受多种因素影响,有其独特之处,现概述如卜。 配偶间互称,在农村至今大多不叫名字一般场合都用“哎”指称呼唤对方,其原因是旧社会婚姻主要听父母之命.媒的之言,与配偶婚前不熟,婚初双方羞涩,开头不知如何称呼,只好用“哎”,逐渐相沿成习,成了传统。由于每人都有特殊的音色,即使在人多的场合一般也不会误解或闹出笑话。如:“哎,你来把煤气打开。”“哎.赶紧给娃儿们吃给了学里去给。”(赶快给孩子吃饭后.让他去上学)。 有了孩子后,大多还要加上孩子的乳名或直接用孩子的乳名来称呼配偶,如孩子的… |