《上海科技翻译》1997年04期 加入收藏    获取最新 
 翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通
 王宪生
   翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通郑州大学王宪生众所周知,作者在写作时都针对着一定的读者群,并假设其读者和自己具有相同的文化背景,熟知文中提到的一切典故、习俗、习语或历史事件。例如这样一句话:(CardinalWolsey)request...
【作者单位】:郑州大学
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1997-04-010
【正文快照】:
  翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通郑州大学王宪生众所周知,作者在写作时都针对着一定的读者群,并假设其读者和自己具有相同的文化背景,熟知文中提到的一切典故、习俗、习语或历史事件。例如这样一句话:(CardinalWolsey)requestedLong-land,BishopofLincoln,beingghostlyfa-thertotheKing,toputascrupleintoHisGrace'shead,thatitwasnotlawfulforhimtomaryhisbro…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(16)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1夏坤; 译文功能论关照下的中文商品名英译 [J];当代经理人(下旬刊); 2006年10期
2陈宏,李燕; 公示语翻译的错误分析及汉英翻译原则 [J];江西教育学院学报(社会科学版); 2007年02期
3姚小文; 应用文类汉英翻译改译现象探析 [J];南宁师范高等专科学校学报; 2004年02期
4黄龙胜; 从文化差异看旅游文字的汉译英 [J];河北理工学院学报(社会科学版); 2005年03期
5霍光利,王秉金; 旅游文字汉译英 [J];上海科技翻译; 2002年03期
6刘金龙,刘晓民; 浅析旅游资料翻译的几种方法 [J];山东教育学院学报; 2006年01期
7万正方,单谊,陈婷,谢泽畅,沈月红; 必须重视城市街道商店和单位名称的翻译——对上海部分著名路段商店和单位牌名等翻译错误的调查 [J];中国翻译; 2004年02期
8王水莲; 翻译功能理论的可释性 [J];湘潭师范学院学报(社会科学版); 2003年06期
9徐勤,吴颖; 经贸外宣资料的翻译探索 [J];中国翻译; 2003年03期
10陈小慰!350002; 翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考 [J];中国翻译; 2000年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 5 条
 
1宋洪英; 俄罗斯文学中宗教文化意象的表达 [D];中国人民解放军外国语学院; 2001年
2刘萍; 从功能派理论论道路交通公示语的英译问题及对策 [D];对外经济贸易大学; 2007年
3张琦; 功能学派翻译理论对我国对外宣传文本翻译的指导意义 [D];首都师范大学; 2007年
4廖芸; 从“关联理论”角度探讨《红楼梦》中隐喻的翻译 [D];兰州大学; 2007年
5徐文英; 科技翻译的接受问题 [D];华中师范大学; 2001年
 【同被引文献】 共(92)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1郑竹群,郭剑晶; 试论公共场所英语翻译问题 [J];福建政法管理干部学院学报; 2006年01期
2朱虹; 文学翻译:中译英琐谈 [J];读书; 1997年04期
3韦忠生; 功能翻译理论在对外宣传翻译中的应用 [J];福建医科大学学报(社会科学版); 2006年01期
4一舟; 旅游英语翻译偶得 [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 2002年S2期
5张性国; 浅谈文化对读者和译本的制约作用 [J];河南大学学报(社会科学版); 1998年02期
6王亚娜; 语言相关论与译文选词问题 [J];解放军外国语学院学报; 1996年01期
7北竹,单爱民; 谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译 [J];北京第二外国语学院学报; 2002年05期
8许钧; 译者的追求与读者的审美期待及其它 [J];解放军外国语学院学报; 1996年05期
9樊亚平; 试论确立受众中心的两个层面 [J];兰州大学学报(社会科学版); 1997年04期
10旷剑敏; 汉英景物描写语段对比研究 [J];江汉大学学报; 1999年02期
 【二级引证文献】 共(296)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1侯勤梅; 产品说明书文体特征与英译原则探析 [J];高教与经济; 2007年02期
2车彤波,刘学明; 了解中西文化差异 培养跨文化交际意识 [J];呼伦贝尔学院学报; 2007年01期
3黎健敏; 从英汉文化背景看动物的文化内涵差异 [J];大学英语(学术版); 2006年01期
4白红梅; 掌握中西文化差异 提高英语交际能力 [J];鞍山师范学院学报; 2002年04期
5邱进; 文化差异对英汉翻译的影响 [J];重庆科技学院学报(社会科学版); 2006年02期
6林晓琴; 功能理论在旅游宣传材料汉英翻译中的运用 [J];福建师范大学学报(哲学社会科学版); 2006年02期
7高芸; 谈变通的手段 [J];湘南学院学报; 2004年06期
8陈继良,谭竹修; 中介语石化现象与英语口语教学 [J];西华师范大学学报(哲学社会科学版); 2006年03期
9王秀梅; 上海市公共场所英译误差分析及对策——以陆家嘴及周边地区的公示语英译为例 [J];财经界(下旬刊); 2007年04期
10韦忠生; 功能翻译理论在对外宣传翻译中的应用 [J];福建医科大学学报(社会科学版); 2006年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1叶长缨; 试论电影配音翻译 [D];福州大学; 2006年
2田小琴; 从目的论角度看电影《英雄》的字幕翻译 [D];华中师范大学; 2006年
3袁晓亮; 功能翻译理论指导下的汉英广告翻译 [D];辽宁师范大学; 2005年
4崔薇; 英汉科技语篇衔接手段对比及其在翻译中的运用 [D];湖南大学; 2003年
5吴莉莉; 从目的论角度看广告的翻译 [D];广西师范大学; 2006年
6权循莲; 功能翻译理论与电影片名翻译 [D];安徽大学; 2006年
7王超; 旅游资料汉英翻译中的功能顺应 [D];西安电子科技大学; 2007年
8唐丽; 从中国社会大文化语境视角研究翻译选择的目的 [D];重庆大学; 2004年
9项芳丽; 针对新闻翻译操控现象的描述性研究 [D];浙江大学; 2006年
10程淑丽; 功能对等理论及其在广告翻译中的应用 [D];陕西师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 4 条
 
1 试论翻译中的语言的功能对等 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2王淑芳,张皓,李天佑; 旅游景区解说系统英译的现状与问题 [A];首届长三角科技论坛——生态环境与可持续发展分论坛论文集 [C]; 2004年
3林丽霞; 管窥酒店类服务性行业的翻译现状——对福清市酒店类服务性行业翻译错误的调查 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
4李灵; 目的性原则与广告翻译 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王宪生; 翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通 [J];上海科技翻译; 1997年04期; 34-36
2孙会军,赵小江; 翻译过程中原作者—译者—译文读者的三元关系 [J];中国翻译; 1998年02期; 34-36
3曹明伦; 谈谈译文的注释 [J];中国翻译; 2005年01期; 90-91
4庞丽霞,王新; 翻译研究的新视角 [J];内蒙古大学学报(人文.社会科学版); 1999年04期; 116-122
5陆荣荣; 试析关联理论对翻译的启示 [J];南京航空航天大学学报(社会科学版); 2004年04期; 54-58
6尹晓予; 浅谈翻译的原则和目标 [J];中国成人教育; 2005年10期; 85-86
7王大来; 文学翻译中文化缺省补偿的一个原则 [J];温州大学学报; 2004年04期; 30-35
8蒋太宁; 翻译意识层次漫想——从原作背景文化至译文的心理图谱浅释 [J];攀枝花学院学报; 2005年03期; 44-45+35
9成梅; 从审美规律看“同等效果”理论 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1992年06期; 13-17
10方守江,谢应喜; 信息理论与平衡翻译 [J];中国翻译; 2004年03期; 25-27
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1黄晓云; 王佐良的翻译思想研究 [D];广西师范大学; 2005年
2翟语天; 对外新闻背景翻译初探 [D];上海外国语大学; 2004年
3张娜; 关联理论与语用翻译策略 [D];天津理工大学; 2006年
4诸小霞; 论翻译中的语境适应 [D];南京师范大学; 2005年
5王海生; 礼貌翻译的关联理论模型 [D];吉林大学; 2005年
6黄春梅; 林语堂:辨证主义翻译理论家和实践家 [D];厦门大学; 2006年
7邱赟; 关联翻译理论初探 [D];上海外国语大学; 2004年
8李海英; 中国传统思维方式与汉朝语言转换 [D];中央民族大学; 2006年
9王璐; 论隐喻及隐喻翻译 [D];黑龙江大学; 2006年
10严晓萍; 语境的功能与翻译 [D];南京师范大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
2侯国金; 语用标记等效原则 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1何键; 翻译整体主体意识浅析 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2易明华; 译语读者的意图观 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
3王建开; 译文语言的年代形式与读者习惯的冲突及译者的抉择 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
4旷剑敏; 从译者的主体性到翻译的主体间性 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5李占喜; 译文读者为中心的认知和谐原则的语用学视角(英文) [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
6靳宁,贾德江; 再论关联理论对翻译的解释力 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7董务刚; 接受美学与翻译研究 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8章艳; 文化视角观照下的译序跋研究——以《飘》重译本译序为例 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
9侯林平; 我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
10杨若东,李莉; 语言意义、交际意义与翻译基本问题研究——兼论直译与意译之争 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1牛新生; 中国传统译论:扬弃抑或传承? [N];文艺报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)