| | | | | 文化差异在品牌翻译中的运用 | | | 唐德根 | | | 文化差异在品牌翻译中的运用湘潭大学唐德根一、问题的提出商品品牌标志着商品的独特性,它既是商品本身的一个构成部分,也是商品广告宣传中引人注目的内容。好的品牌便于人们理解、记忆,能引起人们的兴趣和好感,从而扩大商品的影响,促进商品的销售。不少跨国公司在实... 【作者单位】:湘潭大学 【分类号】:H059 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1997-01-008 【正文快照】: 文化差异在品牌翻译中的运用湘潭大学唐德根一、问题的提出商品品牌标志着商品的独特性,它既是商品本身的一个构成部分,也是商品广告宣传中引人注目的内容。好的品牌便于人们理解、记忆,能引起人们的兴趣和好感,从而扩大商品的影响,促进商品的销售。不少跨国公司在实施海外销售战略时,高度重视文化差异在品牌翻译中的运用,不惜重金聘请能人,将其产品的品牌译成销售目标国的恰当的文字。因此,品牌翻译引起了许多人、尤其是翻译界的广泛关注。本文试对文化差异在品牌翻译中的运用进行初步的探讨。二、品牌翻译的概念和运用文化差异的… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|