《现代外语》1996年04期 加入收藏    获取最新 
 Metaphor,Personification,Metonymy的辨析
 徐莉娜
   Metaphor,Personification,Metonymy的辨析徐莉娜每个辞格都是特定内容、特定表达效果、特定结构方式的统一体。作为这三者的统一体,辞格与辞格之间应是界限分明的。因此,特定内容、特定表达效果、特定结构方式应是区别辞格的标准和依...
【作者单位】:青岛大学外语系
【分类号】:H31
【DOI】:cnki:ISSN:10036105.0.1996-04-014
【正文快照】:
  Metaphor,Personification,Metonymy的辨析徐莉娜每个辞格都是特定内容、特定表达效果、特定结构方式的统一体。作为这三者的统一体,辞格与辞格之间应是界限分明的。因此,特定内容、特定表达效果、特定结构方式应是区别辞格的标准和依据。
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1孙胜忠; 是metaphor还是metonymy? [J];大学英语; 2000年06期; 43-44
2魏红霞; 暗喻(metaphor)还是转喻(metonymy)? [J];大学英语; 1999年09期; 46
3黎昌抱; “由此及彼”的Metonymy [J];科技英语学习; 2001年10期; 35-37
4徐莉娜; Metaphor,Personification,Metonymy的辨析 [J];现代外语; 1996年04期; 65-67+64
5李香玲; Metonymy和Metaphor的英汉修辞比较 [J];宜宾学院学报; 2005年05期; 108-110
6许双枝; 从Town and gown看英语的Metonymy和Assonance [J];泉州师范学院学报; 1998年S2期; 56-59
7潘光威; 略论英语修辞格的一个难点 [J];内蒙古师范大学学报(教育科学版); 1994年Z1期; 76-78
8余尚文; 一个值得重新考虑的译名 [J];中国翻译; 1994年03期; 53-54
9李树德; 英语辞格Synecdoche和Metonymy汉语译名质疑 [J];邵阳学院学报(社会科学版); 1997年06期; 67-69
10黎昌抱; “无所不在”的Metaphor [J];科技英语学习; 2002年05期; 34-35
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1陈璐露; 从对容器隐喻的掌握看中国学生对英语概念隐喻的学习 [D];对外经济贸易大学; 2002年
2荀晓鸣; The Role of Transfer and Familiarity in Comprehension and Production of English Metaphors by Chinese First-year English Majors [D];北京语言大学; 2004年
3汪文娟; 英语书面语与口语中的道歉 [D];厦门大学; 2002年
4黄昱娜; 经济类英文期刊中隐喻理解的有效途径 [D];对外经济贸易大学; 2002年
5李双月; An Investigation into Lexical Misuses by Chinese College Students under the Negative Influence of Their First Language [D];浙江大学; 2005年
6林毅静; 英汉设喻对比及其翻译对策 [D];厦门大学; 2002年
7杨小蓉; A Functional Interpretation of English Public Political Speeches [D];厦门大学; 2001年
8魏芳; 翻译情境对于翻译策略的影响 [D];天津师范大学; 2001年
9许厚春; N-V and V-N Shift [D];浙江大学; 2004年
10李杨; A Comparative Study on Semantic Extension of Taste Words in English and Chinese--From Cognitive and Cultural Perspectives [D];北京语言大学; 2004年