《上海科技翻译》1996年04期 加入收藏    获取最新 
 译无止境
 杜云辉
   译无止境云南省电力工业局杜云辉无论是文学翻译还是科技翻译,都必须具有熟练驾驭语言的能力和相应的专业知识,译作才能“信、达”。它需要长期学习,在实践中不断积累,可谓“不积硅步,无以至千里;不积小流,无以成江海”。笔者认为任何译作没有excellent,...
【作者单位】:云南省电力工业局
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:10006141.0.1996-04-011
【正文快照】:
  译无止境云南省电力工业局杜云辉无论是文学翻译还是科技翻译,都必须具有熟练驾驭语言的能力和相应的专业知识,译作才能“信、达”。它需要长期学习,在实践中不断积累,可谓“不积硅步,无以至千里;不积小流,无以成江海”。笔者认为任何译作没有excellent,只有improved,坚持学习,才能提高。要真正达到“信”需下一番功夫。如Henoticeditandbeganmakingcracksbutloud。句中的but若按其常见意思“但是”、“除外”来理解,无法译出原文的韵昧,其实but在此处为俚语用法…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1杜云辉; 译无止境 [J];上海科技翻译; 1996年04期; 33-34
2杜道厚; 工厂的科技翻译工作和翻译质量管理 [J];中国科技翻译; 1993年04期; 53-56
3李佩; 培养科技翻译人才浅议 [J];中国科技翻译; 1988年01期; 58
4陆乃圣; 朗读与翻译 [J];大学英语; 1987年05期; 68-69
5邱永祥; 谈几个科技词语的翻译 [J];中国科技翻译; 1992年01期; 55+61
6 受中国译协表彰的资深翻译家名单 [J];中国翻译; 2005年06期; 6
7程桂香,李蓓岚,陈志良; 科技翻译工作中的体会 [J];中国科技翻译; 1993年01期; 24-25
8张阳; 文化中介论之翻译实践 [J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报; 2007年03期; 40-41
9刘竞轮; 希望开辟翻译园地 [J];日语学习与研究; 1983年01期; 98
10林莉; 浅谈翻译工作者的中英文修养 [J];长春师范学院学报; 1996年04期; 79-80+82
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1韦新建; 文化交流中的归化与异化翻译探究 [D];广西师范大学; 2006年
2王斌传; 析译文得体性 [D];福州大学; 2006年
3张黎琴; Context in Translating from English to Chinese [D];郑州大学; 2002年
4徐玮玮; 译者的创作者身份——在唐诗英译中的反应 [D];上海外国语大学; 2004年
5李政文; 俄语的明喻及其传译 [D];湖南师范大学; 2001年
6王莉; 中国古典诗歌的英译及赏析 [D];外交学院; 2005年
7王玉洁; 同声传译中的忠诚原则 [D];厦门大学; 2006年
8李淼; 从《高老头》看傅雷的翻译风格 [D];对外经济贸易大学; 2006年
9沈军斌; 如何在英汉教学型词典中系统收录有针对性的英语惯用法信息 [D];广东外语外贸大学; 2004年
10徐灵; 关于译文“翻译腔”问题及对策研究 [D];华中师范大学; 2002年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1吴晓真; 英语为源语言词典编纂中的用户友善问题 [D];复旦大学; 2004年
2肖家燕; 《红楼梦》概念隐喻的英译研究 [D];浙江大学; 2007年
3张金忠; 俄汉词典编纂论纲 [D];黑龙江大学; 2004年
4何家宁; 中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建 [D];广东外语外贸大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈小慰; 论外宣译文用词的与时俱进 [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
2张殷龙; 译文的语言形式和内容的矛盾 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
3谢荣贵; 从读者的接受能力看汉语成语的英译 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
4张晔明; 《俄汉详解大词典》编辑手记 [A];中国辞书论集1999 [C]; 1999年
5张爱真; 英语专业学生汉英翻译失误及其对策 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6谭旭虎; 论文摘要风格特征·文化·主体性——浅谈20世纪上半期好莱坞电影片名翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7吴桂华; 探翻译中的“神似”——析草婴的译作 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
8于兰; 译文语音的美感和语言艺术的感染力——从英汉对比的角度分析王佐良的译文《论读书》 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
9王声付,蔡娜,吕明,刘杨; 净化公共标识英译,提升林城文化形象 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
10谭旭虎; 风格特征、主体性与好莱坞老电影片名翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1王静; 在快乐学习中提升自我 [N];石家庄日报; 2007年
2 《英汉军事大词典》等5部双语军事大词典由上海外教社出版 [N];中华读书报; 2007年
3小庄; 上海译文社打原创牌 [N];中国图书商报; 2007年
4马学良; 浅谈电影电视剧翻译 [N];西藏日报; 2003年
5谭年琼; 语言活力挡不住,百个热门新词入选新版《韦氏大词典》 [N];新华每日电讯; 2006年
6陈聪; 构筑社科文献翻译信息化工程 [N];社会科学报; 2003年
7 上海东方翻译中心成立 [N];解放日报; 2004年
8实习生 王再元 记者 李林岩; 首届日语演讲比赛举行 [N];吉林日报; 2004年
9姜小玲; 首部汉语版希伯来语词典出版 [N];中国新闻出版报; 2007年
10丁纵宇; 石化双语工具书应中俄能源合作而生 [N];中国新闻出版报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)