| | | | | 语境层级与语义阐释 | | | 王建华 | | | 语境具有层级性,各级语境对语义的阐释功能并不相同,层级越高,阐释功能越重要,亦更具隐性。根据语境对语义阐释功能的大小,语境可区分为四级:句级语境、句群语境、文化语境和背景语境。 【分类号】:H313.1 【DOI】:cnki:ISSN:10033831.0.1996-02-007 【正文快照】: 语境层级与语义阐释王建华【提要】语境具有层级性,各级语境对语义的阐释功能并不相同,层级越高,阐释功能越重要,亦更具隐性。根据语境对语义阐释功能的大小,语境可区分为四级:句级语境、句群语境、文化语境和背景语境。一、关于语境传统语义学与语用学的分野,主要在于其研究对象的不同。前者所研究的是句子意义(sentencemeaning),后者所研究的是话语意义(utterancemeaning)。句子意义是语言单位本身固有的内在意义,是游离于语境之外、抽象的意义,没有交际价值。话语意义是在特定的语境中体现… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | Fraser, Bruce; Perspectives on politeness [M];Journal of Pragmatics; 1990年 | | 2 | Gu, Yueguo; Politeness Phenomena in Modern Chinese [M];Journal of Pragmatics; 1990年 | | 3 | Song, Mei Lee-Wong; Politeness and Face in Chinese Culture [M];; 2000年 | | 4 | Zhu Hua,Li Wei,Qian Yuan; The Sequential Organization of Gift Offering and Acceptancein Chinese [M];Journal of Pragmatics; 2000年 | | 5 | Schiffrin, D; Approaches to Discourse [M];; 1994年 | | 6 | Halliday, M.A.K; Language as Social Semiotic [M];; 1978年 | | 7 | Kasper, Cabriele; Linguistic Politeness [M];Journal of Pragmatics; 1990年 | | 8 | Coupland, Nicolas, Karen Grainger ,and Justine Coupland; Politeness in context: Intergenerational issues[J] [M];Language in Society; 1988年 | | 9 | Eelen, Gino; A Critique of Politeness Theories[M] [M];; 2001年 | | 10 | Verschueren, Jef; Understanding Pragmatics [M] [M];; 1999年 |
|
| | | | | | 1 | 林素容; 称呼语转换的语用分析 [A];福建师范大学第八届科技节老师科学讨论会论文集 [C]; 2003年 |
|
|
|