| | | | | 鲁迅留日时期的翻译活动 | | | 袁荻涌 | | | <正> 鲁迅从青年时期开始,一直到逝世为止,始终非常重视译介外国文学的工作。他先后翻译了俄苏、日本、法国、德国、捷克、匈牙利、保加利亚、芬兰、罗马尼亚、荷兰、西班牙等10多个国家的文学作品,约300万字。如果我们考察一下鲁迅最初的文学活动,就会发现这样一个事实:鲁迅的翻译早于他的创作。可以说,鲁迅的文学生涯是从翻译外国文学开始的。 【分类号】:K825.6 【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1995-06-018 【正文快照】: 鲁迅从青年时期开始,一直到逝世为止,始终非常重视译介外国文学的工作。他先后翻译了俄苏、日本、法国、德国、捷克、匈牙利、保加利亚、芬兰、罗马尼亚、荷兰、西班牙等10多个国家的文学作品,约300万字。如果我们考察一下鲁迅最初的文学活动,就会发现这样一个事实:鲁迅的翻译 | | |
| | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | Gentzler, Edwin; Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition) [M];; 2004年 | | 2 | Bassnett, Susan; Translation Studies [M];; 2004年 | | 3 | Hatim, Basil; Communication across Cultures: Translation Theory and Contrastive Text Linguistics [M];; 2004年 | | 4 | Hickey, Leo; The Pragmatics of Translation [M];; 2001年 | | 5 | Davis, Kathleen; Deconstruction and Translation [M];; 2004年 | | 6 | Gutt, Ernst-August; Translation and Relevance: Cognition and Context [M];; 2004年 | | 7 | Hatim, Basil ,and Mason, Ian; Discourse and the Translator [M];; 2001年 | | 8 | Leading inspirational; The Answer: The Holy Bible New Century Version [M];; 1993年 | | 9 | Newmark, Peter; A Textbook of Translation [M];; 2001年 | | 10 | Constructing Cultures: Essays on Literary Translation [M];; 2001年 |
|
| | | | | | 1 | 明日香寿川; 大舅、父亲与鲁迅 [A];鲁迅与仙台:东北大学留学百年——“鲁迅的起点:仙台的记忆”国际研讨会论文集 [C]; 2005年 | | 2 | 张辉; 傅斯年与鲁迅 [A];“傅斯年与中国文化”国际学术研讨会论文集 [C]; 2004年 | | 3 | 阿部兼也; 弃医从文 [A];鲁迅与仙台:东北大学留学百年——“鲁迅的起点:仙台的记忆”国际研讨会论文集 [C]; 2005年 | | 4 | 渡边襄; 鲁迅与仙台 [A];鲁迅与仙台:东北大学留学百年——“鲁迅的起点:仙台的记忆”国际研讨会论文集 [C]; 2005年 | | 5 | 石艺尉; 在思源寮的日子 [A];鲁迅与仙台:东北大学留学百年——“鲁迅的起点:仙台的记忆”国际研讨会论文集 [C]; 2005年 |
|
|
|