《中国翻译》1995年06期 加入收藏    获取最新 
 荷兰专家谈饭店和菜单的译名
 葛正明
   <正> 最近,在华从事饭店管理与培训的专家、荷兰籍华裔N.M.Kong先生就当前北京一些饭店和菜单的译名问题,与笔者谈了他的一些看法。 他说,目前一些饭店名称和菜单的翻译太成问题。近些年来,北京出现了许多Plaza(广场),在国外使用Plaza一词是有一定要求的,如占地面积、服务设施等,一般都同Hotel连用,如美国的Peachtree Plaza Hotel等。北京现在出现的广场有的根本达不到广场的要求,这会让人笑话的。还有一些饭店译名,更让人啼笑皆非,译得驴唇不对马嘴,如中文是××饭
【作者单位】:中央教科所
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1995-06-016
【正文快照】:
  最近,在华从事饭店管理与培训的专家、荷兰籍华裔N.M.Kong先生就当前北京一些饭店和菜单的译名问题,与笔者谈了他的一些看法。 他说,目前一些饭店名称和菜单的翻译太成问题。近些年来,北京出现了许多Plaza(广场),在国外使用P】aza一词是有一定要求的,如占地面积、服务设施等,一般都同Hotel连用,如美国的Peachtree Plaza Hotel等。北京现在出现的广场有的根本达不到广场的要求,这会让人笑话的。还有一些饭店译名,更让人啼笑皆非,译得驴唇不对马嘴,如中文是××饭一、属直译类的主要菜名:roast pork fillet 叉烧肉steamed chicken 白切油…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(7)篇 
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1王秀芬; 浅析中式菜谱的文化和翻译 [J];金华职业技术学院学报; 2001年01期
2黄海翔; 中餐菜单英译浅谈 [J];中国科技翻译; 1999年01期
3刘萍; 中式菜肴名称的口译 [J];中国科技翻译; 2003年03期
4罗倩; 中餐菜名英译法初探 [J];沙洋师范高等专科学校学报; 2006年06期
5单宇; 食在中国——中餐菜单英译问题小议 [J];株洲工学院学报; 2001年06期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1刘琪; 论中式菜名英译 [D];上海外国语大学; 2006年
2穆连涛; 从文化角度谈中菜英译 [D];苏州大学; 2005年
 【同被引文献】 共(17)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1熊力游; 中华菜名功能与翻译处理 [J];长沙大学学报; 2004年03期
2王宇; 英汉烹饪词汇语义对比研究——兼谈英汉饮食文化差异 [J];解放军外国语学院学报; 2001年02期
3王海峻; 谈包子的英译规范 [J];中国科技翻译; 2003年03期
4刘清波; 中式菜名英译的技巧和原则 [J];中国科技翻译; 2003年04期
5黄海翔; 中餐菜单英译浅谈 [J];中国科技翻译; 1999年01期
6孙会军; 归化与异化——两个动态的概念 [J];外语研究; 2003年04期
7刘萍; 中式菜肴名称的口译 [J];中国科技翻译; 2003年03期
8潘绍中,赫迎红; 谈谈汉英对译中的文化因素 [J];中国翻译; 2004年02期
9邱懋如; 可译性及零翻译 [J];中国翻译; 2001年01期
10任静生; 也谈中菜与主食的英译问题 [J];中国翻译; 2001年06期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1黎力; 中西菜谱及饮食文化交流中的中英文翻译 [D];外交学院; 2001年
 【二级引证文献】 共(21)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1王丹; 中式菜肴翻译教学的实用性探讨 [J];福建商业高等专科学校学报; 2007年04期
2周桥; 谈谈中餐菜名英译 [J];电子科技大学学报(社科版); 2006年S1期
3谢先泽,潘演强,杜莉; 从“火烧赤壁”与“开门红”谈中餐菜名的英译 [J];西华大学学报(哲学社会科学版); 2006年06期
4白薇; 中文菜单英译之我见 [J];考试周刊; 2007年10期
5黄芳; 中餐菜单译法研究 [J];中国科技翻译; 2007年01期
6陈蔚; 从中式菜名的英译看异化与归化策略的运用 [J];黄石理工学院学报(人文社会科学版); 2007年01期
7郭晶英,宁全新; 中式菜肴语言风格特征及其英译技巧 [J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版); 2006年06期
8刘瑄传; 菜肴英译与中国饮食文化 [J];三峡大学学报(人文社会科学版); 2004年04期
9刘萍; 中式菜肴名称的口译 [J];中国科技翻译; 2003年03期
10郭晶英; 浅析中式菜肴名称英译技巧 [J];湖北广播电视大学学报; 2007年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 4 条
 
1龚扬; 中式菜名的英译研究 [D];华中师范大学; 2007年
2刘琪; 论中式菜名英译 [D];上海外国语大学; 2006年
3李中强; 归化和异化策略在外宣材料英译中的运用 [D];上海外国语大学; 2006年
4穆连涛; 从文化角度谈中菜英译 [D];苏州大学; 2005年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1葛正明; 荷兰专家谈饭店和菜单的译名 [J];中国翻译; 1995年06期; 42-46
2丁一; 对menu的思考 [J];知识就是力量; 1999年08期; 59
3 “外语通”为菜单翻译支招:一要明白 二讲品牌 [J];基础教育外语教学研究; 2003年04期; 15
4 识菜单 探文化 [J];英语辅导(疯狂英语教师版); 2006年03期; 51-54
5王伟娟; 从目的论角度谈中餐菜单的翻译 [J];高等函授学报(自然科学版); 2006年S1期; 90-92
6杨亚敏; 中餐菜单的翻译障碍及翻译方法 [J];南通航运职业技术学院学报; 2007年01期; 43-45+56
7黄芳; 中餐菜单译法研究 [J];中国科技翻译; 2007年01期; 42-44
8付小云; 中文菜单英译 [J];考试周刊; 2007年06期; 56-57
9郭怀湘; 译事杂谈 [J];海南矿冶; 1998年02期; 47-49
10萧天; 关于"菜单"与"寻租 [J];读书; 1999年07期; 83-85
 中国重要报纸全文数据库
 
1刘昊; 中国菜今后要有统一“英文名” [N];北京日报; 2006年
2杨汛; 中国菜将规范英文名 [N];北京日报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)