《中国翻译》1995年05期 加入收藏    获取最新 
 浅谈英语电影片名的翻译
 吴敏
   <正> 英语电影片名的翻译虽属小道,但是要翻译好,译得切题,使人看了片名就渴望先睹为快,就不那么容易了。片名的翻译,一般要受到原片名的很大限制,还要考虑到诸如电影观众的理解能力、心理作用等社会因素。总之,片名的汉译,应该在忠实于原片名和影片内容的基础上做到生动活泼,力求达到艺术的再创造。 历史上英语电影片名汉译曾有过旧文坛鸳鸯蝴蝶派似的风光之时,一些原本朴素的片名
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1995-05-023
【正文快照】:
  英语电影片名的翻译虽属小道,但是要翻译好,译得切题,使人看了片名就渴望先睹为快,就不那么容易了。片名的翻译,一般要受到原片名的很大限制,还要考虑到诸如电影观众的理解能力、心理作用等社会因素。总之,片名的汉译,应该在忠实于原片名和影片内容的基础上做到生动活泼,力求达
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(11)篇 
 中国期刊全文数据库找到 7 条
 
1刘白玉; 英文电影片名翻译方法研究 [J];电影评介; 2007年13期
2刘白玉; 英文电影片名翻译方法研究 [J];电影评介; 2007年19期
3张郁芬,傅艳; 浅谈当前英语电影翻译片名的翻译 [J];科技信息(学术版); 2006年11期
4张广法,刘瑄传; 电影片名翻译的三个视角 [J];平原大学学报; 2006年06期
5张金廷; 书名翻译中的度 [J];山东师大外国语学院学报; 2001年02期
6刘庆元; 语篇翻译中的情景取向 [J];外语教学; 2005年02期
7朱娥; 电影片名的美学特征与翻译 [J];昭通师范高等专科学校学报; 2004年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 4 条
 
1钱钰; 论地区文化对翻译风格的影响 [D];对外经济贸易大学; 2002年
2庞学通; 英语电影片名汉译再思考 [D];苏州大学; 2006年
3陈雅; 电影片名英汉翻译 [D];厦门大学; 2006年
4李明慧; 从电影片名的翻译看翻译中的改写 [D];广东外语外贸大学; 2007年
 【同被引文献】 共(96)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1梁莉莉; 香港粤语与香港文化的关系 [J];方言; 1997年03期
2吴汉周; 汉语粗俗语英译初探 [J];广西教育学院学报; 2000年03期
3吴爽; 从人名看翻译——电影片名中人名的翻译特点和方法 [J];成都教育学院学报; 2006年05期
4岳峰; 香港译者翻译外国电影片名的同化趋向 [J];北京电影学院学报; 2000年03期
5陈沧渊; 论电影片名的翻译 [J];英语辅导(疯狂英语教师版); 2005年09期
6卢志君,龚献静; 电影片名翻译的归化与异化 [J];重庆交通学院学报(社会科学版); 2003年03期
7费孝通; 中华民族的多元一体格局 [J];北京大学学报(哲学社会科学版); 1989年04期
8萧知纬,尹鸿,何美; 好莱坞在中国:1897—1950年 [J];当代电影; 2005年06期
9阮松; 专名的意义 [J];华东师范大学学报(哲学社会科学版); 1994年05期
10宁之寿; 谈电影片名的翻译 [J];中国科技翻译; 1997年01期
 西文参考文献找到 10 条
 
1Danan,Martine; Dubbing as an Expression of Nationalism[J] [M];Meta; 1991年
2Murday, Jeremy; Introducing Translation Studies [M];; 2001年
3Reiss, Katharina; Translation Criticism: the potentials and limitations [M];; 2004年
4Schaffner, Christina and Kelly-Holmes, Helen ed; Cultural Functions of Translation [M];; 1995年
5Leech, N. G; Principles ofPragmatics [M] [M];; 1983年
6Lefevere, Andre; Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame [M]. [M];; 1992年
7Toury, Gideon; Descriptive Translation Studies and Beyond [M] [M];; 2001年
8Nitsa Ben-Ari; "Ideological Manipulation of Translated Texts"[J] [M];Translation Quarterly; 2000年
9Baker, Mona; In Other Words: A Coursebook on Translation [M] [M];; 1992年
10 Translation, History and Culture[M] [M];; 1990年
 【二级引证文献】 共(7)篇 
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1陈燕南; 从语域变体看翻译中的误译现象 [J];广州大学学报(社会科学版); 2007年06期
2卢志君,刘万云; 文学作品名翻译中审美信息的传递 [J];西北农林科技大学学报(社会科学版); 2007年01期
3刘庆元; 政论语篇构建的模糊手段及翻译策略 [J];山东外语教学; 2005年02期
4刘庆元,吴满华; 英语存现句的语篇功能研究 [J];云梦学刊; 2005年03期
5闵亚华; 从文本类型看旅游资料的翻译 [J];新西部(下半月); 2007年07期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1权循莲; 功能翻译理论与电影片名翻译 [D];安徽大学; 2006年
2苏纯怡; 地区文化对翻译风格的影响—大陆、台湾意汉译文比较 [D];对外经济贸易大学; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1吴敏; 浅谈英语电影片名的翻译 [J];中国翻译; 1995年05期; 57-58
2阳鲲; 英语电影片名翻译比较 [J];长沙铁道学院学报(社会科学版); 2003年Z1期; 71-72
3夏妮; 英语电影片名汉译法探索 [J];三峡大学学报(人文社会科学版); 2002年06期; 72-73
4黄秀红; 英语电影片名中译的文化意象重构与审美意义 [J];电影评介; 2006年09期; 60-61
5周素文,毛忠明; 英语电影片名汉译中的“叛逆”性 [J];上海大学学报(社会科学版); 2004年03期; 104-108
6朱湘军,宋京松; 从东西方不同的哲学思维看英汉电影片名 [J];怀化师专学报; 2001年06期; 71-72
7江淼; 浅谈电影片名的翻译 [J];高等函授学报(哲学社会科学版); 2003年01期; 50-53
8胡丹,姚丽娜; 浅谈电影片名中文化负载词的英译 [J];九江学院学报; 2006年04期; 65-66+97
9毛显辉; 电影片名及相关术语的翻译 [J];中国科技翻译; 2001年03期; 56-57
10方永彬,王晓彤; 浅析电影片名的翻译现状及误区 [J];广西教育学院学报; 2005年04期; 117-120
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1王琴玲; 英语电影片名汉译初探 [D];华中师范大学; 2002年
2徐琳; 从文化角度分析英语电影名的汉译 [D];对外经济贸易大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1谭旭虎; 风格特征、主体性与好莱坞老电影片名翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2马凌珊; 中文影视标题的英译策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
3谭旭虎; 论文摘要风格特征·文化·主体性——浅谈20世纪上半期好莱坞电影片名翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)