《中国翻译》1995年05期 加入收藏    获取最新 
 翻译中的多种表达形式
 彭开明
   <正> 语言是思维的表达工具,它用文字来固定和记录人们思维的结果和认知的成果,反映和描述现实;但另一方面,语言和思维又有所不同,“是可分的”(G.W.Turner,1973),而且二者之间并非一对一的对应,一种思维内容往往可用多种语言形式来表达。或者,用EugeneA.Nida的话说,“Languages possess variousways of communicating essentially the samepropositional information.”(语言具有能基本上传达同一命题信息的种种方式。)而作为用一种语言传递另一语言的思维内容的翻译,其表
【作者单位】:江西吉安师专
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1995-05-013
【正文快照】:
  语言是思维的表达工具,它用文字来固定和记录人们思维的结果和认知的成果,反映和描述现实;但另一方面,语言和思维又有所不同,“是可分的”(G.W.Turner,1973),而且二者之间并非一对一的对应,一种思维内容往往可用多种语言形式来表达。或者,用EugeneA.Nida的话说,“Languages possess variousways of communicating essentially the samepropositional information.”(语言具有能基本上传达同一命题信息的种种方式。)而作为用一种语言传递另一语言的思维内容的翻译,其表达手段也是“多变量的”。正如林语堂先生所指出的,“译学无一定之成规…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1吕炳华; 译员主体性的体现 [J];广东外语外贸大学学报; 2005年01期
 【同被引文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1杨泽清; 科技英语口译技巧初探 [J];中国翻译; 1995年05期
2曹建新; 口译的心理差异与生理影响 [J];中国翻译; 1997年01期
3杨武能; 再谈文学翻译主体 [J];中国翻译; 2003年03期
4许钧; 论翻译活动的三个层面 [J];外语教学与研究; 1998年03期
 【二级引证文献】 共(1)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1张珊珊; 关联理论视角下的口译过程 [D];上海外国语大学; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1于警吾; 译文可读性刍议 [J];昭乌达蒙族师专学报; 1988年04期; 66-70
2许渊冲; 评毛泽东诗词《赠杨开慧》英、法译文 [J];现代外语; 1980年01期; 27-30
3彭开明; 翻译中的多种表达形式 [J];中国翻译; 1995年05期; 30-32+35
4郑诗鼎; 大学教材的翻译要审慎 [J];海南师范学院学报(人文社会科学版); 1996年02期; 76-79
5金成花,铃木裕文; 关于“野火”译文中的误译和漏译(上) [J];日语知识; 2000年07期; 36-39
6李国南; 课文译文宜审愼 [J];外语教学与研究; 1990年03期; 53-55
7金成花,铃木裕之; 关于“野火”译文中的误译和漏译(下) [J];日语知识; 2000年08期; 36-39
8张麓营,赵诣; 《我是猫》译文中的误译 [J];日语知识; 2001年03期; 41-43
9黄汉生; 科技消息编译中的一些问题 [J];上海科技翻译; 1988年05期; 40-42
10杨谊; 你对horse了解多少? [J];大学英语; 1999年06期; 35
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1张黎琴; Context in Translating from English to Chinese [D];郑州大学; 2002年
2王斌传; 析译文得体性 [D];福州大学; 2006年
3李政文; 俄语的明喻及其传译 [D];湖南师范大学; 2001年
4徐玮玮; 译者的创作者身份——在唐诗英译中的反应 [D];上海外国语大学; 2004年
5王莉; 中国古典诗歌的英译及赏析 [D];外交学院; 2005年
6王玉洁; 同声传译中的忠诚原则 [D];厦门大学; 2006年
7徐灵; 关于译文“翻译腔”问题及对策研究 [D];华中师范大学; 2002年
8杨书; 文学翻译的归化与异化 [D];外交学院; 2001年
9何小荣; 关联理论与英诗汉译——《西风颂》汉译比较 [D];陕西师范大学; 2004年
10李丹; 《钢铁是怎样炼成的》三个中译本的评析 [D];吉林大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1肖家燕; 《红楼梦》概念隐喻的英译研究 [D];浙江大学; 2007年
2赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
3赵刚; 汉英词典翻译的篇章语言学视角 [D];华东师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈小慰; 论外宣译文用词的与时俱进 [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
2张殷龙; 译文的语言形式和内容的矛盾 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
3谢荣贵; 从读者的接受能力看汉语成语的英译 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
4张爱真; 英语专业学生汉英翻译失误及其对策 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
5吴桂华; 探翻译中的“神似”——析草婴的译作 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
6于兰; 译文语音的美感和语言艺术的感染力——从英汉对比的角度分析王佐良的译文《论读书》 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
7蒋建勇; 中医英译中的音译现象与翻译的等值理论 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
8王声付,蔡娜,吕明,刘杨; 净化公共标识英译,提升林城文化形象 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
9刘云洲; 从功能语法的角度看一首词的英译 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
10余胜映,文春梅,王方方,章雪苓; 贵医附院英语标识误译多多 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1小庄; 上海译文社打原创牌 [N];中国图书商报; 2007年
2 黑客和英语 Hacker & English [N];大众网络报; 2003年
3顾军; 许钧:法语文学翻译后继有人 [N];文汇读书周报; 2007年
4张德禄; 探访街头谈英语 [N];青岛日报; 2005年
5解放军白求恩军医学院 计惠民; 如何提高英语翻译能力 [N];现代护理报; 2004年
6解放军白求恩军医学院 计惠民; 翻译英文护理文献的基本程序 [N];现代护理报; 2004年
7编译 王金元; 与外国人交流说国语就可以 [N];北京科技报; 2005年
8解放军白求恩军医学院 计惠民; 翻译英文护理文献的质量标准 [N];现代护理报; 2004年
9董雅君 梁涛 宏亮; 开放的新太原英文使用不乐观 [N];太原日报; 2006年
10陈聪; 构筑社科文献翻译信息化工程 [N];社会科学报; 2003年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)