《中国翻译》1995年05期 加入收藏    获取最新 
 关于翻译理论的一点思考
 李云楼
   <正> 我国译界经过约两千年的探索,在翻译理论的研究方面颇有成效,不乏精辟之见。这为翻译理论体系的建立提供了条件。但迄今为止,翻译界在一些重大理论问题上认识尚不一致,这对翻译理论教学和翻译实践都不利。现在需要在百花齐放的基础上,比较权衡,取百家之长,弃片面之见,以尽早形成一套比较客观、完整、合理的翻译理论体系。为此,笔者根据自己所读、所录和所思进行概括归纳,就五个方面谈一点自己的看法。
【作者单位】:郑州大学外文系
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1995-05-010
【正文快照】:
  我国译界经过约两千年的探索,在翻译理论的研究方面颇有成效,不乏精辟之见。这为翻译理论体系的建立提供了条件。但迄今为止,翻译界在一些重大理论问题上认识尚不一致,这对翻译理论教学和翻译实践都不利。现在需要在百花齐放的基础上,比较权衡,取百家之长,弃片面之见,以尽早形成一套比较客观、完整、合理的翻译理论体系。为此,笔者根据自己所读、所录和所思进行概括归纳,就五个方面谈一点自己的看法。 一、关于翻译标准问题 翻译标准对规范翻译实践,衡量翻译质量至为重要。它既是译者的行动准绳,又是译品的检验尺度。在我国,对翻译标准的讨…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(11)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1王建国; 浅谈英汉翻译教学 [J];抚州师专学报; 2001年01期
2吴萍; 也谈翻译中的“神似貌似” [J];福建外语; 1998年02期
3刘也玲; 多元互补 动态发展——也论翻译标准 [J];南华大学学报(社会科学版); 2004年04期
4俞真; 翻译的动态标准 [J];解放军外国语学院学报; 2000年05期
5王敏; 浅谈翻译实践中的“信”与“顺” [J];唐都学刊; 1998年02期
6王斌; 文化差异对翻译的制约 [J];上海科技翻译; 1997年02期
7陈光乐; 驳翻译的“不可译”论 [J];浙江万里学院学报; 1997年04期
8郭红梅; 试谈对翻译理论的几点认识 [J];西安石油学院学报(社会科学版); 1999年03期
9张金廷; 论翻译中“信、达、雅”的度 [J];潍坊学院学报; 2001年01期
10谢思田; “达”和“雅”解构之下的中西翻译忠实观融合研究 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2007年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1易嘉静; 从阐释学角度看“信达雅”翻译标准 [D];南京师范大学; 2007年
 【同被引文献】 共(52)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1冯世则; 忠实于何?——百年来翻译理论论战若干问题的再思考 [J];国际社会科学杂志(中文版); 1994年01期
2张中载; 误读 [J];外国文学; 2004年01期
3黄龙胜; 阐释学与文学翻译中译者的主体性 [J];东华大学学报(社会科学版); 2005年02期
4张英伦; “信、达、雅”刍议(下) [J];瞭望; 1988年11期
5唐培; 从阐释学视角探讨译者的主体性——兼谈《魔戒》译者主体性发挥 [J];解放军外国语学院学报; 2003年06期
6孙欣; 文化与翻译 [J];辽宁广播电视大学学报; 2004年01期
7朱桂成; 阐释学与“多向度”翻译标准 [J];河海大学学报(哲学社会科学版); 2000年01期
8李静滢; 论翻译中文本阐释与译者的取向作用 [J];深圳大学学报(人文社会科学版); 2001年06期
9杨自俭; 译学研究的回顾与展望 [J];山东师大外国语学院学报; 1999年01期
10王斌; 文化差异对翻译的制约 [J];上海科技翻译; 1997年02期
 西文参考文献找到 10 条
 
1Berman,A.; L‘啨preuve de l‘啨tranger,culture et traductiondans l‘Allemagne romantique[M]. [M];; 1984年
2Berman,A; La traduction et la lettre-ou l‘auberge dulointain[A] [M];Les Tours de Babel; 1985年
3Dancette,J; Parcours de traduction,啨tude exp啨rimentaledu processus de compr啨hension [M];; 1995年
4Delisle,J.; L‘analyse du discours comme m啨thode detraduction,th啨orie et pratique[M]. [M];; 1984年
5Donovan,C; La fid啨lit啨au style en interpr啨tation[A] [M];Etudes traductologiques; 1990年
6Isra l,F; Traduction litt啨raire:l’appropriation du texte[A] [M];La libert啨en traduction; 1991年
7Isra l,F; Sens,Forme,Effet:Pour une approchecommunicative de la traduction litt啨raire [M];TextconText; 1991年
8Isra l,F; Le traitement de la forme en traduction[A] [M];Le linguiste et les traductions(Nouvelles啨rie N°5); 1995年
9Isra l,F; La pl啨nitude du texte[A] [M];Quelleformation pour le traducteur de l’an2000?; 1998年
10Ladmiral,J.R; Traduire:th啨or埁mes pour la traduction [M];; 1979年
 【二级引证文献】 共(20)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1翟凤荣; 从奈达翻译观的变化看翻译教学 [J];中国煤炭经济学院学报; 2001年01期
2唐文生,贾德江; 论翻译的悖论-不可译性 [J];南华大学学报(社会科学版); 2007年04期
3张蓓; 可译与不可译 [J];宁波广播电视大学学报; 2005年04期
4李茂林; 从读者角度看翻译标准 [J];怀化学院学报; 2006年01期
5申世刚; The Translation of the Entertainment Expressions in Chinese Net Prevailing Language [J];科技信息(科学教研); 2007年31期
6王敏; 浅谈翻译实践中的“信”与“顺” [J];唐都学刊; 1998年02期
7王敏; 文化差异对语际翻译的影响 [J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版); 1998年S1期
8毛发生; 论不可译性 [J];山东师大外国语学院学报; 2002年02期
9王斌,王晋瑞; 从信息论和符号学看翻译对等 [J];上海科技翻译; 2000年02期
10李金树; 多元、动态、模糊——解构主义翻译观与翻译标准的厘定 [J];宜春学院学报; 2005年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 7 条
 
1郭秋香; 文学翻译标准与策略 [D];山东师范大学; 2004年
2杨柳; 可译性的辩证分析 [D];外交学院; 2003年
3傅华世; Reader's Response and C-E/E-C Translation [D];浙江大学; 2003年
4黄斌兰; 文化差异与文学翻译障碍及其对策 [D];广西大学; 2002年
5徐文英; 科技翻译的接受问题 [D];华中师范大学; 2001年
6袁凌燕; 英汉文化负载词(组):意义差异分析及其翻译研究 [D];暨南大学; 2001年
7高攀; 英汉翻译中的“再创造”:翻译研究中一个久远而又新生的话题 [D];中南大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1刘忠,王成道; 英汉、汉英机器翻译的对等协同研究 [A];第六届全国计算机应用联合学术会议论文集 [C]; 2002年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1李云楼; 关于翻译理论的一点思考 [J];中国翻译; 1995年05期; 21-24
2刘建芳; 浅谈直译和意译 [J];内蒙古教育学院学报; 1998年03期; 66-67
3薛志懋; 直译乎,意译乎? [J];杭州师范学院学报(社会科学版); 1985年03期; 75-80
4戎刿; 该直译时就直译(上) [J];科技英语学习; 1999年01期; 44-50
5高宁; 达意与传神——句子意译问题探讨 [J];日语学习与研究; 1994年02期; 46-50+41
6杨春燕; 翻译中的叛逆 [J];武汉理工大学学报(社会科学版); 2004年06期; 102-105
7谷伟珍; 学一点翻译理论——参加“2002年全国暑期翻译研习班”有感 [J];科技英语学习; 2002年10期; 49-50
8 《苏联翻译理论》 [J];俄语学习; 2000年03期; 67
9周艳; 中西翻译理论发展比较刍议 [J];解放军外国语学院学报; 1998年01期; 72-76
10蔡毅; 翻译理论与社会语言学 [J];中国俄语教学; 1995年04期; 41-43+51
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1徐玮玮; 译者的创作者身份——在唐诗英译中的反应 [D];上海外国语大学; 2004年
2杨晓莉; 从文化角度谈英语俚语的翻译 [D];山东大学; 2005年
3李丹; 《钢铁是怎样炼成的》三个中译本的评析 [D];吉林大学; 2006年
4肖新英; 英语广告语篇特点与翻译 [D];上海师范大学; 2005年
5屈昕; 试论汉语新词的英译 [D];对外经济贸易大学; 2006年
6金立; 《红楼梦》中模糊语言的翻译研究 [D];安徽大学; 2006年
7董静; 从文化等值看汉语习语的英译 [D];西安电子科技大学; 2007年
8谌桂君; 论英汉习语互译的信度及其对教学的启示 [D];湖南师范大学; 2005年
9叶舒佳; 新闻英语与翻译初探 [D];浙江大学; 2006年
10陈金妹; 《圣经》中译研究 [D];福建师范大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
2赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
3肖家燕; 《红楼梦》概念隐喻的英译研究 [D];浙江大学; 2007年
4徐剑; 翻译行为合理性研究 [D];华东师范大学; 2007年
5赵刚; 汉英词典翻译的篇章语言学视角 [D];华东师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1夏贵清; 得意忘形和以意赋形——论翻译与忠实 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
2陈小慰; 论外宣译文用词的与时俱进 [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
3林克难; 翻译理论教学:母论与系统性 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4张殷龙; 译文的语言形式和内容的矛盾 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
5徐保华; 类型化:从张洁作品英译看第三世界女性经验外译过程中的流失 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6周黎; 析交际功能派翻译理论中的文化观 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
7杨大霑; 浅议英汉翻译的有效性 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
8谢荣贵; 从读者的接受能力看汉语成语的英译 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
9张爱真; 英语专业学生汉英翻译失误及其对策 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
10朱宝锋; 辜鸿铭的读者意识浅析——以辜氏《论语》英译为例 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1小庄; 上海译文社打原创牌 [N];中国图书商报; 2007年
2 黑客和英语 Hacker & English [N];大众网络报; 2003年
3顾军; 许钧:法语文学翻译后继有人 [N];文汇读书周报; 2007年
4张德禄; 探访街头谈英语 [N];青岛日报; 2005年
5解放军白求恩军医学院 计惠民; 如何提高英语翻译能力 [N];现代护理报; 2004年
6解放军白求恩军医学院 计惠民; 翻译英文护理文献的基本程序 [N];现代护理报; 2004年
7编译 王金元; 与外国人交流说国语就可以 [N];北京科技报; 2005年
8解放军白求恩军医学院 计惠民; 翻译英文护理文献的质量标准 [N];现代护理报; 2004年
9董雅君 梁涛 宏亮; 开放的新太原英文使用不乐观 [N];太原日报; 2006年
10陈聪; 构筑社科文献翻译信息化工程 [N];社会科学报; 2003年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)