《中国翻译》1995年03期 加入收藏    获取最新 
 论“风格译”——谈译者的透明度
 飞白
   <正> 为了讨论译者如何更细腻地感受和传达诗人的个人风格,必须提出一个译者透明度(Transparency of the translator)的概念。 济慈曾提出诗人应当具备“消极的才能”,“它是一切,它又什么都不是。它没有性格——它欣赏光线,也欣赏阴影;它淋漓尽致地生活着,无论清浊、高低、贫富、贵贱。塑造一个伊阿古和塑造一个伊摩琴在它同样有兴致。”这种消极才能对诗译者比对诗人更显得重要。译者的透明度,也就是译者的消极的才能。 这一命题肯定是会有争议的,反诘可以来自两个相反的方面:
【分类号】:I046
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1995-03-003
【正文快照】:
  为了讨论译者如何更细腻地感受和传达诗j人的个人风格,必须提出一个译者透明度(Transparency 0f the translator)的概念。 济慈曾提出诗人应当具备“消极的才能”,“它是一切,它又什么都不是。它没有性格——它欣赏光线,也欣赏阴影;它淋漓尽致地生活着。无论清浊、高低、贫富、
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1林玉鹏; 移植诗种——论意象是诗歌翻译的灵魂 [J]; 安徽大学学报(哲学社会科学版); 2007年02期
2吴翠玉; 中英诗互译中的意境、风格再现问题 [J]; 集美大学学报(哲学社会科学版); 2005年01期
3付桂佳; 《论语》英译的几点思考 [J]; 湘潭工学院学报(社会科学版); 2002年02期
4林玉鹏; 标记理论和文学翻译的风格标记 [J]; 中国翻译; 2002年05期
 【同被引文献】 共(21)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1王璐; 英汉诗歌翻译中语言美学功能的运用 [J]; 外国语言文学; 2003年01期
2王寅; 标记象似性 [J]; 外语学刊; 1998年03期
3王相锋; 否定句的标记特征 [J]; 外国语(上海外国语学院学报); 1997年04期
4张成柱; 谈罗新璋译的《红与黑》——兼谈罗新璋的翻译艺术 [J]; 中国翻译; 1996年05期
5黄杲炘; 英语格律诗汉译标准的量化及其应用 [J]; 中国翻译; 1999年06期
6张会森; 关于辞格和辞格的研究 [J]; 外语与外语教学; 1996年02期
7林玉鹏; 《哈姆雷特》剧中一词的误译和“无标记”词的翻译 [J]; 中国翻译; 1995年01期
8王文斌; 从两首唐诗的不同英译看文学翻译中的未定性和具体化 [J]; 中国翻译; 2001年02期
9王宾; 论不可译性——理论反思与个案分析 [J]; 中国翻译; 2001年03期
10许渊冲; 译学要敢为天下先 [J]; 中国翻译; 1999年02期
 西文参考文献找到 4 条
 
1Bassnett S,,AndréLefevere; Constructing Cultures:Essays on Literary Translation[M] [M];; 2001年
2Newmark P; ATextbook ofTranslation[M] [M];; 2001年
3 An Anthology ofAmerican Literature(Ⅱ.Realism to the Present,3rd edition)[M]. [M];; 1985年
4Enright D J; Objective Correlative[M] [M];The Fontana Dictionary ofModern Thought; 1977年
 【二级引证文献】 共(25)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1慕媛媛; 描写框架下的译者风格研究方法新探 [D];上海外国语大学; 2006年
2甘彩虹; 小说对话翻译 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3刘冬萌; 翻译风格的分析和评价 [D];中国海洋大学; 2002年
4敬洪; 五种《论语》英译本的比较研究 [D];西安电子科技大学; 2007年
5江永梅; 论小说语言风格的翻译 [D];中国海洋大学; 2004年
6孙燕; 文学文本中的变异及其翻译 [D];四川大学; 2004年
7郭雯婷; 论戏剧翻译中译者的主体性 [D];华东师范大学; 2004年
8李梓铭; 论文学翻译中作者风格和译者风格的矛盾与统一 [D];吉林大学; 2006年
9徐颖颖; 简析《都柏林人》文体标记的翻译 [D];华南师范大学; 2007年
10梁筠; 从标记对等看社会方言的翻译 [D];大连理工大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1于连江; 多维视角下的文学翻译批评研究 [D];上海外国语大学; 2005年
2侯国金; 语用标记等效原则 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1龙江华; 从互文性视角看新闻英语语篇风格的翻译 [J]; 高等函授学报(哲学社会科学版); 2006年01期
2高青龙; 从《静夜思》的英译看古代诗歌意境的体现 [J]; 边疆经济与文化; 2007年02期
3陈平文; 重视标记理论 提高外语教学水平 [J]; 教学与管理; 2007年21期
4杜海宝,刘伟; 散文与诗歌的审美价值及翻译中的尺度与限度 [J]; 科技信息(学术研究); 2007年06期
5甘彩虹; 标记理论和文学翻译的风格再现 [J]; 科技信息(科学教研); 2008年13期
6王敏玲; 标记理论和文学作品的风格标记 [J]; 太原大学学报; 2004年03期
7王勇; 20年来的《论语》英译研究 [J]; 求索; 2006年05期
8许双枝; 论文学翻译中“信”度之失缺 [J]; 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 2006年05期
9滕学明,刘震; 对文学翻译中意境传递的一点探讨 [J]; 聊城大学学报(社会科学版); 2005年03期
10赵玲丽; 浅谈文学翻译的风格等值问题 [J]; 浙江万里学院学报; 2006年04期
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1慕媛媛; 《红楼梦》两译本中表示语篇衔接的介词短语的使用统计及译者风格分析 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1飞白; 论“风格译”——谈译者的透明度 [J];中国翻译; 1995年03期; 15-18
2袁婷; 《独自的时候》与《泪水流在我的心底》比较 [J];语文学刊; 2006年10期; 75-77
3赵柏田; 美是无所不能的吗? [J];东方艺术; 1996年02期; 41
4田之章; 文章的含蓄之美 [J];军事记者; 2007年03期; 65
5梁秉钧; 翻译与诗学——对西方现代诗的挪用、取舍与转化 [J];江汉大学学报(人文科学版); 2005年06期; 23-28
6朱宾忠; 貌相类而神不同——比较卞之琳《古镇的梦》与波德莱尔的《盲人》 [J];法国研究; 2007年02期; 22-27
7唐利群; 中国象征派诗歌与西方象征主义之关系浅探 [J];张家口师专学报; 2000年02期; 14-21
8孙喜燕; 论象征主义美学观 [J];美与时代; 2004年01期; 15-17
9刘骋; 论唯美主义、象征主义与颓废主义之间的联系 [J];张家口师专学报; 2000年02期; 22-25
 中国重要报纸全文数据库
 
1董纯; 诗意满花都 [N];文艺报; 2004年