| | | | | 从日译英看无亲缘关系的语言文化之间的翻译 | | | 朱迪·若林;罗进德 | | | 本文原载加拿大蒙特利尔大学编辑出版的Meta杂志1991年第2/3期合刊(7/9月号),作者是澳大利亚昆士兰大学日本及中国研究系教授。承蒙若林教授授权翻译,并对若干词语译法给以指教,谨致谢意。限于刊物篇幅,在翻译过程中对原作文字略有删节,一并声明。 【作者单位】:澳大利亚 【分类号】:H36 【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1995-02-010 【正文快照】: 有任何亲缘关系的。 西方翻译理论是否普遍适用? 假如翻译理论具有普遍的适用性,假如任 何一对译出、译入语言之间的翻译,其困难、过 程、对策全都一模一样,那么翻译理论的欧洲中 心主义偏向本不值得大惊小怪。例如巴黎高等 翻译学校的塞莱斯科维奇教授就持此种观点,一西方翻译 | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|