《中国翻译》1995年02期 加入收藏    获取最新 
 国际技术贸易合同法律性条款的商订与英译
 王春晖
   <正> 技术贸易是一种包括技术引进和技术输出的双向贸易,技术贸易的标的是技术,是技术供应方和技术接受方之间对制造某项产品,应用某项工艺或提供某项服务的系统知识等技术的交易。从中国和世界大多数国家的实践经验
【分类号】:D996.1
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1995-02-003
【正文快照】:
  技术贸易是一种包括技术弓f进和技术输出的双向贸易,技术贸易的标的是技术,是技术供应方和技术接受方之间对制造某项产品,应用某项工艺或提供某项服务的系统知识等技术的交易。从中国和世界大多数国家的实践经验看,技术贸易所涉及的技术主要包括两大类:一类是专利、实用新型、
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(2)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1马荣超; 增词与减词在法律及经贸文献翻译中的应用 [D];上海海事大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1杨祥华; 浅谈引进项目翻译、亚行项目翻译和厂矿翻译人员的经验教训 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(23)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1王青,冯伟; 法律语言的翻译标准 [J]; 江苏公安专科学校学报; 1998年06期
2周立人; 动态等值理论在商务英语翻译中的应用 [J]; 国际商务研究; 2000年01期
3徐德林; 论英文涉外合同的翻译 [J]; 渝州大学学报(社会科学版); 1999年02期
4杨祥华; 非英语国家英文资料的翻译问题 [J]; 中国科技翻译; 1990年01期
5胡庚申,汪敬钦; 英文法律语言的“冗余”性表征及其汉译对策 [J]; 中国科技翻译; 2002年03期
6肖云枢; 法律英语模糊词语的运用与翻译 [J]; 中国科技翻译; 2001年01期
7季益广; 法律英语的文体特点及英译技巧 [J]; 南京金融高等专科学校学报; 1998年01期
8张焰明; 剩余信息在翻译中的应用——兼评祝庆英和黄源深的《简·爱》译本 [J]; 韩山师范学院学报; 2004年01期
9朱丽玲; 英汉互译中不可忽视剩余信息与隐性信息 [J]; 湖南商学院学报; 2000年01期
10李剑波; 论法律英语的词汇特征 [J]; 中国科技翻译; 2003年02期
 西文参考文献找到 1 条
 
1 HANFBOOK ON MANAGEMENT OF PROJECT IMPLEMENTATION [M];; 1988年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王春晖; 国际技术贸易合同法律性条款的商订与英译 [J];中国翻译; 1995年02期; 17-24
2刘满达; 国际保理几个法律问题探讨 [J];宁波大学学报(人文科学版); 1997年03期; 122-126
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1余妙宏; 若干提单纠纷与贸易合同内在关系的研究与探讨 [D];上海海运学院; 2001年
2薛莉; 福费廷的法律问题分析 [D];厦门大学; 2006年
3李莉; 货物买卖合同与货物海运合同衔接问题研究 [D];大连海事大学; 2007年
4王丹; 关于国际货运代理人民事法律关系之研究 [D];大连海事大学; 2004年
5孙琦; 国际信用证制度中的欺诈防范与救济 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
6李晓艳; 信用证欺诈及其防范 [D];大连海事大学; 2001年
7谭红梅; 国际贸易中信用证支付的主要风险及防范措施的研究 [D];大连海事大学; 2002年
 中国重要报纸全文数据库
 
1蔡岩红; 中国出口企业遭遇“入世”以来最大技术贸易壁垒 [N];法制日报; 2007年
2中国出口信用保险公司广东分公司供稿; 警惕中间商风险 [N];国际商报; 2006年
3夏庆生; 细数《运输法公约草案》七大“罪状” [N];国际商报; 2007年
4中国土木工程公司副总经理 田威; 菲迪克合同条件应用实务 [N];建筑时报; 2002年
5施铸 李美荣; 发货人与托运人 [N];中国国门时报; 2003年
6记者 韩晓玲通讯员 王怀民 杨玲; 武汉廿载坐镇国际私法研究中心 [N];湖北日报; 2007年