《中国翻译》1995年01期 加入收藏    获取最新 
 季羡林、萧乾、叶君健、杨宪益、王佐良的贺信
   <正> 所谓“质量”,我主要指的是忠实于原文的问题,也就是严又陵所说的“信”。 在过去一百年内,特别是在过去四十五年内,我国的翻译工作者做了大量工作,业绩辉煌,有口皆碑,对推动我国的现代化,加强对外文化交流,增强各国人民之间的友谊,起了巨大
【分类号】:I046
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1995-01-027
【正文快照】:
  所谓“质量”,我主要指的是忠实于原文的问题,也就是严又陵所说的“信”。 在过去一百年内,特别是在过去四十五年内,我国的翻译工作者做了大量工作,业绩辉煌,有口皆碑,对推动我国的现代化,加强对外文化交流,增强各国人民之间的友谊,起了巨大萧乾同志给中国译协秘书处的来信 欣
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1 季羡林、萧乾、叶君健、杨宪益、王佐良的贺信 [J];中国翻译; 1995年01期; 6-8
2李辉; 与萧乾谈周扬 [J];文学自由谈; 1997年04期; 89-92
3萧乾 ,文洁若; 萧乾、文洁若先生来信 [J];读书; 1995年09期; 148
4 雅量 [J];文学自由谈; 1997年04期; 18-19
5符家钦; 译文可贵在传神 [J];译林; 1996年02期; 210
6 关于作家的素质 [J];文艺理论研究; 1995年04期; 7
7周良沛; 行军雨滴湿稿笺的体验(外一篇) [J];文艺理论与批评; 1999年03期; 87-96
8韩进; 安徒生童话三大翻译家 [J];世界; 2005年05期; 65
9孙念久; 永不凋蚀的雕像 [J];文学自由谈; 1997年04期; 148-151
10林克难; 增亦翻译,减亦翻译——萧乾自译文学作品启示录 [J];中国翻译; 2005年03期; 46-49
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1宋兰; 从萧、金对《尤利西斯》的翻译看译者作为研究者 [D];郑州大学; 2006年
2王浩萍; 功能翻译理论指导下《尤利西斯》语言变异翻译之对比研究 [D];国防科学技术大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1叶念先; 叶君健与安徒生童话 [A];湖北省世界语协会11届学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1晓光; 经典是一种永恒 [N];人民日报; 2005年
2记者 屈凌燕 郭丽琨 刘江 刘洋 王洁明 马世骏; 读安徒生,就剩中年人在怀旧感伤? [N];新华每日电讯; 2005年