《中国科技翻译》1994年01期 加入收藏    获取最新 
 对若干汉语成语英译的商榷
 孟伟根
   对若干汉语成语英译的商榷孟伟根(绍兴师范专科学校)汉语成语源远流长,其寓意深刻,形象生动。有些成语不仅具有民族性和典故性,而且还包含着一定的科学涵义。对于这些成语的翻译,译者必须慎之又慎,要善于捕捉那些“藏而不露”、难以察觉的信息,否则其译文所传达的...
【作者单位】:绍兴师范专科学校
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.1994-01-017
【正文快照】:
  对若干汉语成语英译的商榷孟伟根(绍兴师范专科学校)汉语成语源远流长,其寓意深刻,形象生动。有些成语不仅具有民族性和典故性,而且还包含着一定的科学涵义。对于这些成语的翻译,译者必须慎之又慎,要善于捕捉那些“藏而不露”、难以察觉的信息,否则其译文所传达的信息就有可能违背科技常识。以下是诸汉英词典对若干汉语成语的英译,现照录如下,略加评析,以期引起词典编纂(译)工作者的注意。1.鹤唳长空[原译]thestorksingsthroughthesky(《现代汉英词典》①,第354页;《汉英成语·谬语·常用…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1雍瑾; 英汉数字习语的差异研究 [D];扬州大学; 2006年
 【同被引文献】 共(35)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1李培东; 英汉数词习语翻译 [J];固原师专学报; 1999年04期
2张银玲; 英语习语及其文化背景 [J];重庆电力高等专科学校学报; 1999年04期
3姚鹏慈; 汉语成语语义场试探 [J];广播电视大学学报(哲学社会科学版); 2005年02期
4刘忠,罗道茂; 思维差异和英汉数字习语翻译 [J];国际关系学院学报; 2005年03期
5唐化; 试论英语中的数词习语 [J];抚州师专学报; 1998年03期
6常雁; 英汉数字词语文化内涵的比较研究 [J];哈尔滨学院学报; 2002年02期
7段世萍,唐晏; 英语习语和成语的民族特点和修辞特点 [J];湖南经济管理干部学院学报; 2003年01期
8曾新; 英汉习语文化差异研究 [J];华中师范大学学报(人文社会科学版); 2004年03期
9王芳; 中英习语翻译文化特色的处理 [J];中国科技翻译; 2001年01期
10李晓黎; 英语习语来源的文化导向 [J];黑龙江教育学院学报; 2005年06期
 西文参考文献找到 3 条
 
1Ellis R; The Study of Second Language Acquisition [M];; 1994年
2Makkai, A; Idiom Structure in English [M];; 1972年
3Titone D A, Connine C M; On the Compositional and Noncompositional Nature of Idiomatic Expressions [M];Journal of Pragmatics; 1999年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1喻家楼; 汉语成语英译之初探 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 1997年05期; 59-60
2石宝杰; 汉语成语英译浅析 [J];广西大学学报(哲学社会科学版); 2004年03期; 60
3丁翠华; 汉语成语英译略谈 [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 1998年S3期; 331-332
4孟伟根; 对若干汉语成语英译的商榷 [J];中国科技翻译; 1994年01期; 55-56
5许芳; 汉语成语俄译中的等效策略 [J];长江大学学报(社会科学版); 2004年02期; 111-113
6 成语英译 [J];英语辅导(疯狂英语阅读版); 2005年01期; 65
7赵洪定,邓兴义; 元曲英译 [J];攀枝花学院学报; 2004年05期; 32-34+41
8胡爱萍; 试论汉语成语英译中的归化和异化 [J];阜阳师范学院学报(社科版); 2004年03期; 68-69
9徐远喜; 关于“不知道”类词语的英译 [J];长沙铁道学院学报(社会科学版); 2002年01期; 75-76
10陈振蒨; 汉语成语英译种种 [J];广东技术师范学院学报; 1988年02期; 95-101
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1任晓玲; 韩国“俗谈”的文化特性研究——以与汉语成语的比较为中心 [D];对外经济贸易大学; 2003年
2彭忍钢; 从文化角度看汉语习语的英译 [D];湖南师范大学; 2003年
3贺海涛; 英语成语与汉语成语启示的跨文化研究 [D];西安电子科技大学; 2001年
4马佳; 中韩成语俗语中动物象征意义的对比研究 [D];对外经济贸易大学; 2006年
5潘苏悦; 汉语政治新词的英译 [D];上海外国语大学; 2004年
6黄静; 与身体部位有关的俄汉成语对比 [D];浙江大学; 2004年
7戴昕; 汉俄词汇比较 [D];黑龙江大学; 2002年
8杜苗; 成语:文化的镜子——英汉成语的翻译 [D];哈尔滨工程大学; 2004年
9王岚; 论功能翻译理论在饭店对外推介英译中的运用 [D];浙江大学; 2003年
10阮氏秋香; 汉越成语对比研究 [D];四川大学; 2004年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1郦青; 李清照词英译对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1梁志坚; 等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷) [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
2范思勇; 试议汉语强化词的使用与翻译 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
3魏娉婷,席晓青; 论汉语歇后语的英译策略 [A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集) [C]; 2005年
4王应云,唐建初; 汉语格律诗英译方法论 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5胡兆云; 从双语辞书中“台湾海峡”不同英译看辞书对译规范的必要性 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6李灵; 论汉语新词语的英译 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
7谢荣贵; 从读者的接受能力看汉语成语的英译 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
8王应云,谭见初; 汉语韵文英译方法论 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9徐红,杜国英; 俄语中的圣经成语研究 [A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集 [C]; 2005年
10刘淑环,徐红; 汉语成语的虚义及俄译 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集 [C]; 1997年
 中国重要报纸全文数据库
 
1周邦友; 谈谈商标的英译 [N];光明日报; 2002年
2王磊; 错译路名误导老外 [N];文汇报; 2004年
3王春鸣; 中医名词术语英译标准化研究被WHO采用 [N];中国中医药报; 2007年
4赵斌; 中方地名英译统一使用汉语拼音 [N];中国测绘报; 2006年
5本报记者  王立嘉; 商标译名:企业走出国门的“拦路虎”? [N];市场报; 2006年
6卢敏; 如何备考英语翻译资格考试 [N];中国人事报; 2007年
7王皓; 大学生“挑错”街头英语标识 [N];北京日报; 2007年
8实习生 马妮娜; 翻译公司锁定外资企业 [N];上海商报(商务周刊); 2004年
9金石; 英语缩写词少用为好 [N];语言文字周报; 2005年
10 “fish”的多种用法 [N];财会信报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)