《中国俄语教学》1993年02期 加入收藏    获取最新 
 对比语言学·翻译理论·翻译教学
 蔡毅
   <正> 对不同语言进行对比研究由来已久,但是把对比语言学作为正式术语提出的则最早见于美国语言学家特里德(L.Treder)的《语言学的范围》一文(1949),文中写道:“普通对比语言学的核心是对亲族语或非亲族语进行共时比较。”自那以后,各国对
【DOI】:cnki:ISSN:1002-5510.0.1993-02-004
【正文快照】:
  对不同语言进行对比研究由来已久,但是把对比语言学作为正式术语提出的则最早见于美国语言学家特里德(L.Treder)的(语言学的范围)①一文(1949),文中写道:“普通对比语言学的核心是对亲族语或非亲族语进行共时比较。”自那以后,各国对语际问题进行共时对比研究已经有了极大的发
 
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1吴妍; 俄英定语从句间表现形式的比较 [J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 2005年03期
2李红青 ,黄忠廉; 《俄译汉教程》(修订版)问题分析及其对策 [J];中国俄语教学; 2005年02期
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1王利众; 俄汉科学语言句法对比研究 [D];黑龙江大学; 2002年
 【同被引文献】 共(68)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1沈开木; 单句复句区分存在的问题 [J];西华师范大学学报(哲学社会科学版); 1989年02期
2董政民; 俄语的语法词序 [J];外语研究; 1993年02期
3施建军,姚灯镇; 中日两国关于句子“主题”问题的争论 [J];解放军外国语学院学报; 2000年03期
4黄忠廉,李亚舒; 译论研究及其教学的新发展──首届全国翻译教学研讨会述评 [J];中国科技翻译; 1997年02期
5王炳炎; 英汉被动结构对比 [J];解放军外国语学院学报; 1999年06期
6张会森; 论主语 [J];外语学刊; 1983年02期
7吴贻翼; 试论作为外语的俄语句子结构模式 [J];外语学刊; 1987年02期
8王士燮; 句型转换在汉译俄中的作用 [J];外语学刊; 1988年01期
9田文琪; 被动句的俄汉对比 [J];外语学刊; 1992年06期
10张会森; 俄汉对比中的复(合)句问题 [J];外语学刊; 2000年01期
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1黄忠廉; 小句中枢全译说 [D];华中师范大学; 2005年
 【二级引证文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1马鸣; 论汉英翻译教材编写体系的研究价值 [J];沈阳师范大学学报(社会科学版); 2006年03期
2王利众,傅玲; 俄汉科学语言复合句形合与意合对比研究 [J];外语与外语教学; 2006年09期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1曲兴燕; 俄汉科学语篇衔接对比研究 [D];哈尔滨工业大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1蔡毅; 对比语言学·翻译理论·翻译教学 [J];中国俄语教学; 1993年02期; 18-21
2颜少兰; 对比语言学对大学英语教学的启示 [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 2002年S3期; 87-93
3周斌; 试论对比语言学与中小学英语教学 [J];课程.教材.教法; 2002年01期; 37-41
4方梦之; 对比语言学与翻译 [J];中国科技翻译; 1993年03期; 11-12
5张会森; 对比语言学问题 [J];外语学刊; 1991年05期; 10-17
6周群强; 英汉对比分析综述 [J];成都教育学院学报; 2005年03期; 50+65
7王彦花; 浅议对比语言学在日语教学中的应用 [J];清华大学教育研究; 1995年S1期; 41-47
8杨自俭; 关于对比语言学中的共性问题——《英语词汇系统论》序 [J];上海科技翻译; 2004年02期; 54-55+38
9林忠; 英汉对比语言学在我国的最新发展 [J];中国民航飞行学院学报; 2007年03期; 28-31+42
10黄清贵; 英、日、汉语法中若干异同现象的对比研究 [J];福建师大福清分校学报; 2000年04期; 73-78
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1李华; 日本语教育(?)日中汉字音对照研究 [D];延边大学; 2005年
2李晓华; 英汉语篇中语法衔接手段对比及其在翻译中的应用 [D];东南大学; 2006年
3韩海燕; 汉朝拟声词的对比与翻译 [D];中央民族大学; 2006年
4许琴芳; 从外来词的吸收看日本社会和文化 [D];武汉大学; 2005年
5钟建玲; 英汉文化词语对比 [D];广西师范大学; 2000年
6李鹏鹰; 英俄名词修饰语结构描述性比较研究 [D];黑龙江大学; 2006年
7杨晓莉; 从文化角度谈英语俚语的翻译 [D];山东大学; 2005年
8侯占彩; 关于“名”与“耻”词汇的中日对比研究 [D];山东师范大学; 2005年
9屈昕; 试论汉语新词的英译 [D];对外经济贸易大学; 2006年
10徐玮玮; 译者的创作者身份——在唐诗英译中的反应 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
2徐剑; 翻译行为合理性研究 [D];华东师范大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1张慧琴; 英汉语言对比分析与翻译中一词多义的处理 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2林克难; 翻译理论教学:母论与系统性 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3夏贵清; 得意忘形和以意赋形——论翻译与忠实 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
4徐保华; 类型化:从张洁作品英译看第三世界女性经验外译过程中的流失 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5周黎; 析交际功能派翻译理论中的文化观 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
6杨大霑; 浅议英汉翻译的有效性 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
7荆素蓉; 论汉语话题-说明句法结构框架的英译转换 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8朱宝锋; 辜鸿铭的读者意识浅析——以辜氏《论语》英译为例 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9哈斯也提; 翻译中的交际语用等值 [A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集 [C]; 2005年
10哈斯也提; 论语用潜能的等值传达——对《一件小事》俄译本的解读 [A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集 [C]; 2005年