《现代外语》1993年04期 加入收藏    获取最新 
 英、汉形象语言的民族特点及其翻译
 郑声衡
   <正> 形象语言是以具体形象作比喻,来描绘事物的特征、本质规律或抽象的哲理,为人的思维提供一个有形、有色、有声的“映象”(image)。最常见的形象语言是成语、谚语、俗语或习语。英、汉语的表现方式偶有共同之处,使用某些共同的形象词语,在语言的形式和内容上大体相当。如从手工打铁的体会想到要Strike while the iron ishot,(趁热打铁);从泄密中,人们警惕到
【作者单位】:福州市交通路22号市职业教育中心 350004
【DOI】:cnki:ISSN:1003-6105.0.1993-04-013
【正文快照】:
  形象语言是以具体形象作比喻,来描绘事物的特征、本质规律或抽象的哲理,为人的思维提供一个有形、有色、有声的“映象”(i mage)。最常见的形象语言是成语、谚语、俗语或习语。英、汉语的表现方式偶有共同之处,使用某些共同的形象词语,在语言的形式和内容上大体相当。如从手工打铁的体会想到要Strike while the iron 15hot,(趁热打铁);从泄密中,人们警惕到Walls have ears(隔墙有耳)。但是这种英、汉对应的说法在形象词语的整体中只是极为个别的巧合,是“可遇而不可求”。在绝大多数场合,英、汉形象语言的表现形式是有差别的。翻译时应格外…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1郑声衡; 英语教学中跨文化意识的培养 [D];福建师范大学; 2006年
 【同被引文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1郑声衡; 从民族的特点来研究英汉形象语言 [J];东疆学刊; 1993年01期
2杨学云; 跨文化教学的误区及对策 [J];重庆职业技术学院学报; 2005年04期
3胡超; E-时代的素质教育与跨文化交际教育 [J];宁波大学学报(教育科学版); 2003年04期
4李伟 ,周迪裔; 略谈中学英语教学中的中英文化对比 [J];外语教学; 1983年02期
5雷买利; 论母文化在跨文化交际与教学中的地位 [J];四川外语学院学报; 2006年03期
 【二级引证文献】 共(1)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1江俊丽; 全球化视野下英语教学中跨文化意识的培养 [D];四川师范大学; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1李斌; 形象语言的翻译 [J];泰山乡镇企业职工大学学报; 2002年01期; 22-23
2郑声衡; 从民族的特点来研究英汉形象语言 [J];东疆学刊; 1993年01期; 81
3郑声衡; 从民族特点来研究英汉形象语言 [J];河南职业技术师范学院学报; 1993年03期; 67-69
4郭耀民; 形象语言的翻译 [J];许昌师专学报; 1997年S1期; 133-134
5郑声衡; 英、汉形象语言的民族特点及其翻译 [J];现代外语; 1993年04期; 61-62
6郑声衡; 从民族的特点来研究英汉形象语言 [J];中南民族大学学报(人文社会科学版); 1993年01期; 105-107
7郑声衡; 从民族的特点来研究英汉形象语言的翻译 [J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版); 1993年02期; 50-52
8李密; 浅谈日汉形象语言的“字义”与“用意” [J];日语学习与研究; 2002年04期; 93-95
9汪敬钦; 形象语言及其直译原则 [J];福建农业大学学报(社会科学版); 1999年02期; 60-64
10郑声衡; 注意英汉民族特点 学习研究形象语言 [J];英语知识; 2006年11期; 6-7
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1于翠红; 从认知角度论第二语言的习语习得 [D];大连海事大学; 2004年
2赵巍; 英语习语功能分析 [D];吉林大学; 2004年
3宋鹰; 文化与习语翻译 [D];上海海事大学; 2003年
4杜娟; 从文化翻译角度看汉语习语的英译 [D];外交学院; 2005年
5刘德军; 从文化语境角度看旅游资料的翻译 [D];湖南师范大学; 2006年
6梁昭; 从文化语境角度看宋词的翻译 [D];重庆大学; 2005年
7秦云; 关联理论与英汉翻译中隐含信息的处理 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
8苏小湘; 英语习语的认知研究 [D];湖南师范大学; 2003年
9李连波; 文化缺省的翻译探析 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
10张宏; 英汉文化意象的对比与翻译 [D];上海海事大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1金海月; 朝汉致使范畴对比研究 [D];中央民族大学; 2007年
2窦东友; 现代教育、技术与英语教学 [D];华东师范大学; 2003年
3文卫平; 英汉驴子句研究 [D];北京语言大学; 2006年
4万江波; 双语词典的翻译研究 [D];上海外国语大学; 2005年
5朱麟; 中国人说英语的节奏模式及在教学中的运用 [D];中央民族大学; 2007年
6马书红; 中国英语学习者对英语空间介词语义的习得研究 [D];广东外语外贸大学; 2005年
7李谨香; 汉俄语名词性短语的结构与功能研究 [D];黑龙江大学; 2006年
8于善志; 中国学生英语句式发展风格研究——从显性标注到可选标注 [D];河南大学; 2004年
9田静; 藏缅语宾语比较研究 [D];中央民族大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈二春,梁洁; 汉语数字式略语英译研究——说“三”道“四” [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2姚洁; 英汉动物词汇文化内涵的比较(英文) [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
3陈玉娟; 从跨文化视角看英汉习语翻译 [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
4范思勇; 试议汉语强化词的使用与翻译 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
5吴克炎; 论翻译过程中修辞效果的遗失与保持 [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
6宋志强; 试析习语翻译中的形象处理 [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
7张张钰; 论英汉互译中文化特色与文化障碍的异化处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
8黄阿仙; 英语新闻报道中的模糊语言及汉译处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
9朱晓琴; 习语的变体与习语的可分析性 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
10贺朝霞; 从文化差异和关键词的翻译看西方早期对道家思想的误读 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
 中国重要报纸全文数据库
 
1王泽议; 谁为医药行业当翻译? [N];中国医药报; 2002年
2严家森; 翻译大打价格战 [N];经理日报; 2002年
3梁兵; 翻译产业:百亿财富谁来分享 [N];浙江经济报; 2002年
4钱艳; 交大铭泰驱动翻译产业化 [N];工人日报; 2002年
5张男; 交大铭泰激情修建“翻译工厂” [N];中国商报; 2002年
6王亚军 严家森; 翻译“蛋糕”一口吃个大胖子 [N];经理日报; 2002年
7朱思彤; 英语习语的来源及其翻译 [N];伊犁日报(汉); 2007年
8本报记者 王亚军; 翻译产业百亿财富谁来分享 [N];市场报; 2002年
9孙百钦; 汉语知识竞赛敲响警钟 [N];孝感日报; 2005年
10本报记者 乔国栋; 翻译商机200亿 交大铭泰欲霸“译江湖” [N];中国经济时报; 2002年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)