《外国语(上海外国语大学学报)》1993年02期 加入收藏    获取最新 
 中国现代翻译理论的任务——为杨自俭编著之《翻译新论》而作
 刘宓庆
   <正> 一中国现代翻译理论的建设和发展有三个不可忽视的依据:历史传统、语言现实和文化特征.翻译理论与任何其他学科的理论体系一样,具有历史发展的延续性,不为人的主观意向所左右,人们只能因势利导.这里的所谓"势",也就是历史定势,或曰由诸多历史原因所决定的大的发展方向,发展势头.现代翻译理论应该是传统译论在新的历史条件下的"新生代",而不是人们的主观意向的产
【DOI】:cnki:ISSN:1004-5139.0.1993-02-001
【正文快照】:
  中国现于弋翻译理论的建设和发展有三个不可忽视的依据:历史传统、语言现实和文化烤子征。 翻译理论与任何其他学科的理论体系一样,具有历史发展的延续性,不为人的主观意向所左右,人们只能因势利导。这里的所谓“势”,也就是历史定势,或白由诸多历史原因听决定的大的发展方向,
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(12)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1马宾; 对等翻译的虚拟性 [D];苏州大学; 2006年
2陈玉萍; 论中国翻译理论之重建原则 [D];广西大学; 2003年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1王立欣; 翻译标准自动量化方法研究 [D];上海外国语大学; 2007年
 中国期刊全文数据库找到 9 条
 
1罗选民,李学宁; “雅”之争·“雅”与“信”·“雅”的功能 [J]; 福建外语; 1998年03期
2王晓农; 论中国传统译论的批评属性 [J]; 东岳论丛; 2006年05期
3张柏然,张思洁; 翻译学的建设:传统的定位与选择 [J]; 南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版); 2001年04期
4王占斌; 中国传统翻译理论与古典文艺美学的不解之缘 [J]; 北京第二外国语学院学报; 2008年08期
5关朝锋; 试论翻译语言学理论的局限 [J]; 天津外国语学院学报; 1997年01期
6葛中俊; 建立关于翻译理论的新观念——兼论Itamar Even-Zohar的翻译观 [J]; 上海铁道大学学报; 1998年07期
7何三宁; 也谈所谓的“翻译体” [J]; 天中学刊; 1999年03期
8劳陇!100091; 什么是翻译学(translatology)?翻译科学(scienceoftranslating)?——对翻译理论研究“沉寂期”的思考 [J]; 中国翻译; 1999年05期
9潘文国; 关于对比语言学理论建设和学科体系的几点意见 [J]; 中国海洋大学学报(社会科学版); 1996年03期
 【同被引文献】 共(184)篇 
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1曹海龙; 基于词汇化统计模型的汉语句法分析研究 [D];哈尔滨工业大学; 2006年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1苏艳; 关联理论和跨文化翻译 [J]; 广东职业技术师范学院学报; 2002年02期
2劳陇; 再论“直译”与“意译”─—对奈达和纽马克翻译理论的一点商榷 [J]; 国际关系学院学报; 1994年03期
3卢振飞!赣州341000; 谈翻译标准的确立 [J]; 赣南医学院学报; 1999年03期
4蒋金运; 翻译标准研究的新发展——翻译标准新论述评 [J]; 广州大学学报(社会科学版); 2003年02期
5卢澄,唐琳; 从“目的论”来看翻译标准 [J]; 桂林航天工业高等专科学校学报; 2002年04期
6郑海凌; 钱钟书“化境说”的创新意识 [J]; 北京师范大学学报(人文社会科学版); 2001年03期
7杨华堂; 正确把握翻译标准 灵活运用翻译方法 [J]; 甘肃高师学报; 2003年01期
8唐本仙; 试论翻译标准 [J]; 湖南社会科学; 2003年05期
9程平; 对传统翻译标准的几点思考 [J]; 湖南教育学院学报; 2001年02期
10文军,潘月; 《母语向第二语言的翻译》评介 [J]; 中国科技翻译; 2003年03期
 西文参考文献找到 10 条
 
1Yasuhiro Akiba, Kenji Imamura, and Eiichiro Sumita; Using Multiple Edit Distance to Automatically Rank Machine Translation Output [M];MT Summit; 2001年
2G. Doddington; Automatic evaluation of machine translation quality using n-gram co-occurrence statistics [M];Proceedings of ARPA Workshop on Human Language Technology; 2002年
3Gentzler, E; Contemporary Translation Theories [M];; 1993年
4Hatim, B, and Mason, I; Discourse and the Translator [M];; 1990年
5Melamed I.D, Green R, Turian J.P; Precision and recall of machine translation [M];NAACL/Human Language Technology; 2003年
6Nida, E. A, and Reyburn, W. D; Meaning across Cultures [M];; 1981年
7Nord, C; Translation As A Purposeful Activity [M];; 2001年
8Savory, T; The Art of Translation [M];; 1957年
9Su, K, Wu, M, and Chang, J; A New Quantitative Quality Measure for Machine Translation Systems [M];Proceedings of the 14th COLING,; 1992年
10Sun, L,Jin, Y. et al; Word Alignment of English-Chinese Bilingual Corpus Based on Chunks [M];Proceedings of the 2000 Joint SIGDAT Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Very Large Corpora; 2000年
 【二级引证文献】 共(44)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1任翠云; 英语专业翻译教学模式研究 [D];山东大学; 2007年
2杨国静; 以信息性为基础的语篇翻译观的必要性和可能性 [D];合肥工业大学; 2005年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1李田心; 再读《必须建立翻译学》有感——与谭载喜教授商榷 [J]; 福建外语; 2001年01期
2邓微波,廖涛; 文本类型理论关照下译者对原文失误的处理 [J]; 重庆交通学院学报(社会科学版); 2005年03期
3马会娟,管兴忠; 中国翻译理论五十年:回顾与展望 [J]; 甘肃社会科学; 2006年02期
4陈凯军; 从翻译界现状看我国翻译研究的不成流派 [J]; 长沙航空职业技术学院学报; 2006年02期
5马冬梅; 语言学流派翻译研究的发展历程回顾 [J]; 甘肃农业; 2006年09期
6王晓农; 论中国传统译论的批评属性 [J]; 东岳论丛; 2006年05期
7王小兵; 翻译的语言学理论探索 [J]; 甘肃高师学报; 2006年01期
8阮红梅; 翻译中的科学性和创造性 [J]; 西北工业大学学报(社会科学版); 1999年04期
9肖辉; 回眸近十年中国译界学者之研究 [J]; 国外理论动态; 2008年05期
10张柏然; 翻译理论研究的新课题 [J]; 广东培正学院学报; 2008年01期
 中国重要会议论文全文数据库找到 2 条
 
1刘祥清; 中国翻译地位的历史演进 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2杨元刚; 描写与解释并重:中国英汉对比语言学的发展和追求 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1刘宓庆; 中国现代翻译理论的任务——为杨自俭编著之《翻译新论》而作 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1993年02期; 4-8+82
2穆雷; 锐意创新 立志开拓——评介刘宓庆著《现代翻译理论》 [J];上海科技翻译; 1992年01期; 43-44
3成梅; 美国翻译理论研究展望 [J];语言与翻译; 1993年01期; 77-79
4范守义; 翻译理论与横断学科:新的途径——与《现代翻译理论》的作者商榷 [J];外交评论-外交学院学报; 1991年04期; 78-84
5蔡建; 苏联翻译理论七十年 [J];外语教学与研究; 1988年02期; 56-57
6穆雷; 关于翻译学的问题 [J];外语教学; 1989年03期; 77-81
7鲁正; 承上启下 开创中国翻译理论研究的新局面 [J];语言与翻译; 1987年03期; 3-4
8王芸,尹锦霞; 浅谈对翻译理论研究的认识 [J];湘南学院学报; 2005年01期; 95-96+100
9周亚莉; 浅议文化研究视角下的翻译理论 [J];社科纵横; 2006年12期; 197+203
10谭理; 英美现代翻译理论侧记 [J];当代语言学; 1982年02期; 12-16
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1乌洁; 韦努蒂翻译理论研究 [D];首都师范大学; 2005年
2沙敏; 苏珊·巴斯奈特翻译理论研究 [D];辽宁师范大学; 2006年
3郭艳红; 翻译研究的新课题 [D];太原理工大学; 2005年
4曾尔奇; 试从译者主体性角度分析林语堂翻译理论与实践 [D];苏州大学; 2006年
5龙明慧; 基于翻译过程研究的翻译批评模式 [D];西南师范大学; 2005年
6苏善勇; 归化异化再思考:后殖民语境下的翻译理论研究 [D];广东外语外贸大学; 2004年
7Jin Xudong; Formal Equivalence Viewed as a Criterion in Translating Modernist and Post-modernist Poetry [D];浙江大学; 2004年
8张娜; 关联理论与语用翻译策略 [D];天津理工大学; 2006年
9周光银; 试论译者隐身和显形的原因 [D];广西师范大学; 2006年
10杨艳; 文学翻译中的文化帝国主义 [D];太原理工大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
2汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1黄焰结; 卡特福德的有限翻译论 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2蔡新乐; 让诗意进入翻译理论研究——从海德格尔的“非对象性的思”看钱钟书的“不隔”说 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
3陈道明; 隐喻与翻译——认知语言学对翻译理论研究的启示 [A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集 [C]; 2001年
4霍跃红; 回归翻译伦理:译者应树立正确的荣辱观 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5章艳; 文化视角观照下的译序跋研究——以《飘》重译本译序为例 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
6刘祥清; 中国翻译地位的历史演进 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7董娜; 模糊:翻译研究的一种取向 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
8陈汉卿; 信息时代与翻译 [A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集 [C]; 2001年
 中国重要报纸全文数据库
 
1牛新生; 中国传统译论:扬弃抑或传承? [N];文艺报; 2006年
2许钧朱玉彬; 我国翻译史研究的新进展 [N];中华读书报; 2007年
3曹进 刘建珍; 中国符号学研究回顾与展望 [N];光明日报; 2005年
4李芸; 架构三千载文化交流桥梁 [N];科学时报; 2007年
5蔚蓝; 中国翻译历史的寻绎和综括 [N];中华读书报; 2007年
6马士奎; 荷兰的“翻译家之家” [N];中华读书报; 2004年
7尹承东; 治理翻译质量下降从何做起 [N];光明日报; 2005年
8上外高级翻译学院翻译研究所 谢天振; 文化转向:当代西方翻译研究新走向 [N];社会科学报; 2007年