| | <正> 吸收外来词是语言发展的趋势,也是丰富本民族语的一种手段.随着世界文化交流的发展,语言之间相互借用现象越来越频繁.Pico Lyer在题为Making a Deal for 1997一文中对中英谈判期间香港局势,运用了外来词打了个比喻,作了有声有色的描写,全句如下:That,of course,is of paramount importance to both countries.Whilethe Chinese dragon and the British lion have been warily circling eachother,the world’s third largest financial center has responded to every shiftin the bargaining like a sampan in a typhoon. 【DOI】:cnki:ISSN:1004-003X.0.1991-01-017 【正文快照】: 吸收外来词是语言发展的趋势,也是丰富本民族语的一种手段。随着世界文化交流的发展,语言之间相互借用现象越来越频繁。Pico Lger在题为Making a Deal for 1997一文中对中英谈判期间香港局势,运用了外来词打了个比喻,作了有声有色的描写,全句如下: Thst,。壬 C。ufS6,IS。f p& |