《湖南师范大学教育科学学报》1991年01期 加入收藏    获取最新 
 也谈翻译标准
 江荣春
   <正> 翻译标准是译学的核心问题,这是尽人皆知的。可是,就是这个重要问题却久争不决,成为译界的“老大难”。好在这一方面,理论对实践的约束力不太大,就象讲台上的唯物论与唯心论的论争对餐桌活动影响不大一样。但不管怎么说,理论多少能影响实践。若能在理论上真正解决这个问题,肯定会促进我国翻译事业的发展。笔者不过是翻译界的一个小兵,在这么一个棘手的问题上本不该饶舌,但想到“抛砖引玉”的古训,胆子也就大起来了。下面我想从三个方面来谈这个问题:
【DOI】:cnki:ISSN:1671-6124.0.1991-01-021
【正文快照】:
  翻译标准是译学的核心问题,这是尽人皆知的。可是,就是这个重要间题却久争不决,成为译界的“老大难”。好在这一方面,理论对实践的约束力不太大,就象讲台上的唯物论与唯心论的论争对餐桌活动影响不大一样。但不管怎么说,理论多少能影响实践。若能在理论上真正解决这个问题,肯定
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1陈荣东; 对翻译标准的再思考 [J];福建外语; 1996年01期; 46-47
2张静; 从药品、化妆品说明书浅谈翻译标准 [J];河南商业高等专科学校学报; 2005年02期; 97-98
3范仲英; 一种翻译标准:大致相同的感受 [J];中国翻译; 1994年06期; 9-12
4颜宁; 翻译标准新思考 [J];云南师范大学学报(哲学社会科学版); 1999年06期; 73-75
5贺显斌; 翻译标准的悖论 [J];四川外语学院学报; 2002年06期; 121-123
6张琦; 翻译标准漫话 [J];湖州师范学院学报; 1993年01期; 84-87
7李茂林; 翻译标准中的读者因素 [J];哈尔滨学院学报; 2006年08期; 112-115
8郑声滔; 浅谈科技英语的翻译标准 [J];上海科技翻译; 1986年04期; 13-15
9唐本仙; 试论翻译标准 [J];湖南社会科学; 2003年05期; 185-186
10史艳英,刘娴,达古拉; 关于翻译的标准:信——从翻译《呼啸山庄》第十五章的实践谈起 [J];内蒙古电大学刊; 2005年02期; 49-50
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1段雅睿; “对等”作为翻译标准的合理性 [D];外交学院; 2001年
2吕海珍; 翻译研究和重译中的一些问题 [D];首都师范大学; 2007年
3赵佳; 英诗中的隐喻及其汉译 [D];首都师范大学; 2007年
4蔺映真; 关联理论观照下汉语习语英译探析 [D];西北师范大学; 2005年
5梁新娟; 论诗歌翻译的美再现 [D];厦门大学; 2006年
6韩兆霞; 语用学视域下的双关语翻译 [D];南京师范大学; 2005年
7修洁; 论文学翻译的基本美学特征和相关的美学翻译标准 [D];对外经济贸易大学; 2001年
8罗建华; 论法律文书的翻译 [D];四川大学; 2006年
9张海华; 论以语篇作为翻译单位 [D];延边大学; 2000年
10张琳琳; 广告文体的语言特色及其翻译 [D];首都师范大学; 2002年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1肖家燕; 《红楼梦》概念隐喻的英译研究 [D];浙江大学; 2007年
2赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
3赵刚; 汉英词典翻译的篇章语言学视角 [D];华东师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1王玉洁; 翻译标准及古诗英译 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
2陈小慰; 论外宣译文用词的与时俱进 [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
3张殷龙; 译文的语言形式和内容的矛盾 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
4余锋; 翻译标准的动态特征和原文差异性的保持 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
5谢荣贵; 从读者的接受能力看汉语成语的英译 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
6张爱真; 英语专业学生汉英翻译失误及其对策 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
7吴桂华; 探翻译中的“神似”——析草婴的译作 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
8刘全福; 关于“误读”的反思——兼评培根《论美》一文的翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9于兰; 译文语音的美感和语言艺术的感染力——从英汉对比的角度分析王佐良的译文《论读书》 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
10蒋建勇; 中医英译中的音译现象与翻译的等值理论 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1记者 张家伟; “精气神”英语咋说 [N];新华每日电讯; 2008年
2记者 陈枫 通讯员 黄桃园; 中医术语将有英文标准翻译 [N];南方日报; 2007年
3实习记者 武晓娟刘菁; 北京市公共场所英语标识翻译标准出台 [N];大众科技报; 2007年
4小庄; 上海译文社打原创牌 [N];中国图书商报; 2007年
5张德禄; 探访街头谈英语 [N];青岛日报; 2005年
6李新烽; 京剧何必正“洋名” [N];人民日报; 2008年
7董雅君 梁涛 宏亮; 开放的新太原英文使用不乐观 [N];太原日报; 2006年
8潘波; 走近翻译资格考试 [N];中国人事报; 2007年
9吴媛李浩鸣; 院士译著文学作品 促进中美文化交流 [N];科学时报; 2008年
10本报书评人 徐友渔; 应对劣质译著亮红灯 [N];中华读书报; 2008年