《鞍山师范学院学报》1991年04期 加入收藏    获取最新 
 英汉动宾语义在表层结构上的差异及其翻译
 杨久清
   <正> 英汉动宾语义,有的在表层结构上完全一致,在英汉互译时,只要等值翻译就是了.但也有相当一部分则殊途同归,这需要对不同情况加以分析,精心对照,融会贯通,选择最佳表达法,以期达到两种语言动宾语义的等值.这里仅就常见的几种结构比较如下:一、在以短语动词作谓语的英语句子中,短语动词和其后所带的宾语,与汉语的动宾语义等值.
【DOI】:cnki:ISSN:1008-2441.0.1991-04-013
【正文快照】:
  英汉动宾语义,有的在表层结构.k完全一致,在英汉互译时,只要等值翻译就是了。但也有相当一部分则殊途同归,这需要对不同情况加以分析,精心对照.融会贯通,选择最佳表达法.以期达到两种语言动宾语义的等值。这里仅就常见的几种结构比较如下: 一、在以短语动词作谓语的英语句子中,
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1刘大为; 关于动宾带宾现象的一些思考(下) [J];语文建设; 1998年03期; 28-29+27
2杨久清; 英汉动宾语义在表层结构上的差异及其翻译 [J];鞍山师范学院学报; 1991年04期; 59-61
3邓文杰; 主谓、动宾意义的of—属格 [J];九江师专学报; 1990年03期; 27-33
4凌乙; 动宾搭配不当举隅 [J];咬文嚼字; 1997年06期; 28-29
5怀宁; 状动宾层次分析述评 [J];兰州学刊; 1990年05期; 69-73
6来思平; 要学会用动宾结构 [J];学汉语; 1995年06期; 17
7郭青萍; 对复杂词组中一个问题的探讨——状语是修饰动词的,还是修饰动宾词组的? [J];殷都学刊; 1983年Z1期; 81-88
8刘大为; 关于动宾带宾现象的一些思考(上) [J];语文建设; 1998年01期; 22-26
9华玉明,黄艳梅; 从修辞角度看“动宾动词+宾语”流行的成因 [J];云梦学刊; 1998年01期; 91-92+95
10陈松岑; 动宾搭配不当语病三例 [J];秘书工作; 2005年03期; 43
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1张莉莉; 现代汉语V_1+V_2动宾结构研究 [D];南京师范大学; 2002年
2李咸菊; 重动句研究 [D];首都师范大学; 2002年
3包明真; 关于重音在不同朗读风格中的分布研究 [D];浙江大学; 2004年
4钱小飞; 含“的”最长名词短语的自动识别 [D];南京师范大学; 2007年
5沈颖青; 现代汉语“V_1+V_2”状中结构研究 [D];南京师范大学; 2003年
6刘朝华; 递系式的内部结构分析 [D];云南师范大学; 2004年
7邱天; 现代汉语双价形容词研究 [D];东北师范大学; 2006年
8阿珠(Syeda Arzo Riaz); 汉语英语动宾结构的对比研究 [D];首都师范大学; 2004年
9邓芳; 方位结构“X中/里/内”比较研究 [D];暨南大学; 2006年
10桑紫宏; 基于形式重复的汉语幽默语言研究 [D];华东师范大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1李晋霞; 现代汉语定中“V双+N双”结构研究 [D];中国社会科学院研究生院; 2002年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1郑(女主)妍; 动宾离合词的扩展用法及其特征 [A];语海新探(第五辑)——信息网络时代中日韩语文现代化国际学术研讨会论文集 [C]; 2002年
2王啸群; 试论《比喻的深层结构和表层结构》的价值 [A];王希杰修辞思想研究 [C]; 2004年
3宗守云; 王希杰对话语衔接理论的贡献 [A];王希杰修辞思想研究 [C]; 2004年
4俞敏; 论北京口语的“动宾”结构 [A];第二届国际汉语教学讨论会论文选 [C]; 1987年
5宗守云; 深层结构和表层结构理论的借鉴和发展 [A];王希杰和三一语言学——暨王希杰和三一语言学学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6聂焱; 比喻的结构模式及与其相关的几个问题 [A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集 [C]; 2004年
7张艳丰; 再论奈达早期翻译理论中的语言学途径 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
8周日安; 方法的选择和意义——王希杰辞格演绎研究简评 [A];王希杰修辞思想研究 [C]; 2004年
9傅爱平; 汉英机器翻译中汉语动结式译文的分析 [A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集 [C]; 2002年
 中国重要报纸全文数据库
 
1 我们的语言出了什么问题? [N];北京日报; 2001年
2李栋臣; 不要随意调动成语成分的位置 [N];光明日报; 2001年