| | | | | 文学翻译:1+1=3 | | | 许渊冲 | | | <正> 河南大学出版的《文学翻译原理》第一页上说:“文学翻译理论是一门研究文学翻译的性质和一般规律的科学。”中国翻译公司出版的《诗词翻译的艺术》第430页上说:“科学包含客观的真理,不受个人的思想和感情的影响。”那么,文学翻译理论受不受个人的思想和感情的影响?是不是一门科学呢? 我个人的意见是:文学翻译是艺术,文学翻译理论也是艺术。科学研究的是“真”,艺术研究的是“美”。科学研究的是“有之必然,无之必不然”之理;艺术研究的是“有之不必 【DOI】:cnki:ISSN:1004-5139.0.1990-01-001 【正文快照】: 河南大学出版的《文学翻译原理》第一页上说:“文学翻译理论是一门研究文学翻译的性质和一般规律的科学。”中国翻译公司出版的《诗词翻译的艺术})第430页上说:“科学包含客观的真理,不受个人的思想和感情的影响。”那么,文学翻译理论受不受个人的思想和感情的影响?是不是一门 | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|