《外语与外语教学》1989年05期 加入收藏    获取最新 
 试析原文中隐含的因果关系
 王文盛
   <正> 翻译是将一种语言所表达的全部信息,用另一种语言完全、确切地表达出来的一种创造性活动。为此,必须吃透原文。要弄清原文中的每一个词语确切含义,轻重分量,还要弄清每一句话的结构、逻辑、重点以及与上下文的联系。不仅要吃透表面意思,有时还要寻觅作者深藏在字里行间的隐含意向和信息。下面仅以原文中隐含的因果关系(也包
【DOI】:cnki:ISSN:1004-6038.0.1989-05-007
【正文快照】:
  翻译是将一种语言所表达的全部信息,用另一种语言完全、确切地表达出来的一种创造性活动。为此,必须吃透原文。要弄清原文中的每一个词语确切含义,轻重分量,还要弄清每一句话的结构、逻辑、重点以及与上下文的联系。不仅要吃透表面意思,有时还要寻觅作者深藏在字里行{{一习的隐
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王文盛; 试析原文中隐含的因果关系 [J];外语与外语教学; 1989年05期; 36-40
2丁敏; 浅谈德语中的因果关系 [J];德语学习; 2008年01期; 54-56
3金兰芬; 浅谈医学英语并列句中的因果关系 [J];锦州医学院学报; 1989年03期; 65-67
4王磊; 浅谈表示因果关系的英语主动词 [J];海外英语; 2006年04期; 52
5王文盛; 浅议英语中隐含的因果关系及其译法 [J];解放军外国语学院学报; 1987年04期; 61-63
6谢振明; 经贸法语中因果关系的表述 [J];法语学习; 1996年06期; 35-36
7王磊; 浅析表示因果关系的动词词组 [J];英语知识; 2008年06期; 26-27
8常光莉; 表示因果关系的常用词的用法 [J];法语学习; 1995年04期; 21-23
9王宏; “それで”与“そこで” [J];日语知识; 1995年08期; 36-39
10晋元新; 试谈英语并列句中的因与果 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1987年01期; 36-40
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1江波; 表示因果关系的语法功能词 [D];大连理工大学; 2005年
2文凤; 因果关系的表达与逻辑推理 [D];首都师范大学; 2004年
3金伟英; 基于语料库的因果连接对比研究 [D];上海交通大学; 2007年
4付强; 名物化结构及其在英汉翻译中的处理 [D];曲阜师范大学; 2005年
5王丽; 中文娱乐新闻中实据性词的语用分析 [D];广东外语外贸大学; 2005年
6徐静; 非英语专业学生议论文中因果连接词使用分析 [D];大连海事大学; 2007年
7崔晓玲; 英语因果复合句与汉语因果复句的对比研究 [D];延边大学; 2001年
8蔡云艳; 论外国语学校英语口语课堂互动 [D];湖南师范大学; 2004年
9李江春; 功能对等与商务英语翻译 [D];湖南师范大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1许秀玲; 语境中的词义猜测 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
2涂秀青; 认知、逻辑分析与翻译 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1潘文国; 对当前社会“英语热”现象的思考(上) [N];语言文字周报; 2007年