《外语教学与研究》1989年01期 加入收藏    获取最新 
 英汉词语意义的非完全对应关系
 邱述德
   <正> 英语词和汉语词在意义上有完全对应、完全不对应和不完全对应三种情况。其中最值得注意的是不完全对应关系,这种关系不仅表现在词的多义现象(polysemy)的参差交错,而且表现在同一义项的内涵差异上。有的英汉两个词表面上似乎完全对应,实际上意义相距甚远,用法各异,不解释原词的意义而将两者等同,势必造成意义理解上的混乱。
【作者单位】:辽宁外语师范专科学校
【DOI】:cnki:ISSN:1000-0429.0.1989-01-015
【正文快照】:
  英语词和汉语词在意义上有完全对应、完全不对应和不完全对应三种情况。其中最值得注意的是不完全对应关系,这种关系不仅表现在词的多义现象(P olysemy)的参差交错,而且表现在同一义项的内涵差异上。有的英汉两个词表面上似乎完全对应,实际上意义相距甚远,用法各异,不解释原词的意义而将两者等同,势必造成意义理解上的混乱。 鉴于不少英汉词典的释义和对应词的选择往往不能满足语言学习和使用上的需要,具体地揭示英汉词语意义的非完全对应关系及其产生的机制,对于英语教学、翻译、词典编纂以及语言学研究都是十分有益的。本文讨论的内容主…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(23)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1连燕华; 母语语用负迁移探讨 [J];集美大学学报(哲学社会科学版); 2001年04期
2李艳蕊; 汉英翻译的过度冗余及其成因 [J];湖州师范学院学报; 2005年06期
3朱菊芬; 试论英汉词的概念意义与内涵意义 [J];南京理工大学学报(社会科学版); 1999年04期
4吕红波; 以十二生肖为例对比汉英动物词语 [J];广西社会科学; 2006年01期
5董佩佩; 试论英语学习中的负迁移 [J];宁波大学学报(教育科学版); 2002年01期
6章礼霞; 对翻译限度问题的探讨 [J];中国矿业大学学报(社会科学版); 2000年03期
7赵 凌; 汉英“字”、“词”的差异及对英语教学的启示 [J];湖州师范学院学报; 2002年02期
8姚彩萍; 成人英语学习中的母语负迁移 [J];丽水师范专科学校学报; 2001年04期
9陈艾莎; 从语义的角度分析学生汉译英练习中的错误 [J];四川外语学院学报; 1995年03期
10李春元,李璐; 母语负向迁移与英语写作 [J];山东农业大学学报(社会科学版); 2002年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 5 条
 
1凌成德; 从语言及文化角度论名词翻译 [D];四川师范大学; 2001年
2郭益凤; 翻译中的英汉词汇语义对比研究 [D];黑龙江大学; 2002年
3司云伟; 词语搭配及搭配不当实例分析 [D];延边大学; 2003年
4方渊媛; 论黄冈电大学生英语写作中的母语负迁移及教学启示 [D];华中师范大学; 2004年
5陈晓丽; 中国学习者英语作文的句法迁移错误分析 [D];山东大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1林木森; 英汉词语互借对语言文化的影响 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
 【同被引文献】 共(102)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1曹彦; 试论现代英语的联想和搭配 [J];鞍山师范学院学报; 1994年01期
2伍铁平; 不要歪曲我国语言文字界的现状 [J];北方论丛; 1995年04期
3高一虹; “中国文化语言学”运动和汉语的本质:中国国情的新表现? [J];北方论丛; 1995年04期
4周红红; 英语搭配和英语搭配词典的编纂原则 [J];辞书研究; 1998年04期
5陆锦林; 试论汉语主题结构对中国学生英语的影响 [J];国外外语教学; 1997年04期
6Ronald Sheen,黄子东; 外语教学中使用对比分析的优势 [J];国外外语教学; 1998年01期
7张清; 克服干扰,促进迁移——依据学习的迁移规律,提高英语教学成效 [J];国外外语教学; 1997年03期
8吴汉周; 英汉词汇缺项与翻译 [J];淮阴师范学院学报(哲学社会科学版); 2000年04期
9 迎接汉字的新纪元 [J];汉字文化; 1999年01期
10孙丽; 利用英汉对比方法克服英语病句 [J];北京第二外国语学院学报; 1995年03期
 西文参考文献找到 3 条
 
1Buller, S; The Macquarie Dictionary of New Words [M] [M];; 1990年
2Knowles , E; The Oxford Dictionary of New Words [M] [M];; 1997年
3Sinclair, J; Collins Cobuild English Language Dictionary [M] [M];; 1988年
 【二级引证文献】 共(27)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1梁雪清; 浅析语言负迁移对英语学习的影响 [J];桂林师范高等专科学校学报; 2007年02期
2郑际根; 湘方言在英语写作中的负迁移现象 [J];长沙大学学报; 2006年01期
3王冰; 论母语负迁移对中介语石化现象的影响 [J];黑龙江教育学院学报; 2007年04期
4马宇; 大学英语听力教学存在问题的分析和对策 [J];南京工业职业技术学院学报; 2004年03期
5魏军梅; 词汇空缺与英汉互译 [J];兰州铁道学院学报; 2001年05期
6帅式毅,李立群,何广; 解析英语学习迁移的实际应用 [J];教育与职业; 2007年03期
7陈俊,杨云峰,王蕾; 论母语负迁移对中介语石化现象的影响 [J];金陵科技学院学报(社会科学版); 2005年03期
8梁海英; 英语口语中的母语负迁移现象 [J];兰州工业高等专科学校学报; 2006年02期
9林有苗; 从一则误译看汉语“甲”字的理解及其它 [J];上海翻译; 2005年03期
10冯涛; 汉语负迁移对英语写作的影响及应对策略 [J];山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育); 2005年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 7 条
 
1熊金芳; 中学生英语写作中的母语负迁移现象研究 [D];华中师范大学; 2007年
2张玲; 词汇搭配的语义分析 [D];武汉理工大学; 2006年
3宁悦彤; 俄语词概念意义及其形成的分析 [D];东北师范大学; 2007年
4冯克江; 论双语词典中释义的等值现象——实证研究 [D];广东外语外贸大学; 2004年
5罗国青; 译还是不译 [D];贵州大学; 2006年
6张云; 功能语义场视角下的英汉颜色词文化内涵对比 [D];湘潭大学; 2006年
7吕晶; 语言经济原则观照下政治文本汉英翻译中冗余信息的消除 [D];广东外语外贸大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1杨元刚; 英汉词语文化语义对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1邱述德; 英汉词语意义的非完全对应关系 [J];外语教学与研究; 1989年01期; 42-49+82
2徐翁宇; 俄语口语中对应词的省略问题 [J];外语学刊; 1981年02期; 23-28
3李风琴; 浅析О.В.Вишнякова对俄语对应词的语义分类 [J];外语学刊; 1986年03期; 19-20+17
4林宝煊; 也谈俄语中对应词问题 [J];外语学刊; 1981年04期; 47-50
5王醒; 漫谈俄语对应词——兼评维什尼亚科娃的《俄语对应词》 [J];外语学刊; 1980年03期; 45-48
6杨进; 关于俄语对应词的若干问题 [J];外语学刊; 1992年03期; 44-47+17
7王宏; 一词两反义和对应词同义初探——兼评一些英汉词典的若干释义 [J];外语学刊; 1986年02期; 63-68
8石俊平; 汉、俄语对应词比较研究 [J];解放军外国语学院学报; 1991年06期; 36-41+95
9王成亮; 俄汉对应词和不对应词 [J];俄语学习; 1999年05期; 42-44
10李北达; 英汉双解词典的编译 [J];辞书研究; 2000年05期; 71-82
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1唐海琴; 汉语集体量词与英语集体单位名词的对比及翻译 [D];广西大学; 2004年
2盖利亚; 汉日同形词研究 [D];天津师范大学; 2003年
3陈莉明; 语境在英语词汇教学中的应用 [D];西南师范大学; 2005年
4章波; 语境理论在英语词汇教学中的应用研究 [D];江西师范大学; 2006年
5费维宝; 汉语词缀“化”与其英语对应项之对比与互译研究 [D];西南交通大学; 2003年
6冯玉映; 越南语里单音节汉语词词义及其越化问题的初探 [D];华东师范大学; 2004年
7李泰盛; 英汉对译词语研究 [D];北京语言文化大学; 2001年
8何红; A Comparative Study of Some Prominent Cultural and Lexical Similarities and Dissimilarities between Chinese and English [D];郑州大学; 2000年
9朴锦珠; 韩国语汉字心理形容词及与之对应的汉语词研究 [D];延边大学; 2006年
10南红花; 韩国语汉字形容词及与之对应的汉语词对比 [D];延边大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1赵伟韬; 从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不对等关系 [D];复旦大学; 2006年
2王军; 英语叙事篇章中间接回指释义的认知研究 [D];上海外国语大学; 2004年
3马书红; 中国英语学习者对英语空间介词语义的习得研究 [D];广东外语外贸大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1付志坚; 从日语的“間”看中日文化比较 [A];中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集 [C]; 2004年
2贾淑芬; 外语学习和双语词典的文化语义揭示 [A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集 [C]; 2005年
3辛苏娟; 英语学习词典编纂中的用户友善问题 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
4贾淑芬; 外语的民族文化信息在双语词典中的揭示问题 [A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集 [C]; 2005年
5王亚军; 从《汉英词典》、《汉英大辞典》和《新时代汉英大词典》看我国汉英双语词典的发展趋势 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)