| | | | | 略谈英语名词前置定语的位置 | | | 解伯昌 | | | <正> 汉译英时,常常需要在名词前安排多个定语。此时,名词前定语的位置顺序应按照英语的习惯确定。比如句子,河上有一座经年久远的漂亮的青石桥。“桥”前面有“一座”、“经年久远的”、“漂亮的”、“青”、“石”五个定语。英译时,这五个定语的前后次序应按英语的习惯予以调整确定,译成:Thereis a lovely old grey stone bridge overthe river.本文想就英语中名词前置定语位置确定的基本规律进行粗略的探讨。 【作者单位】:上海工业大学 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1989-04-009 【正文快照】: 汉译英时.常常需要在名词前安排多个 不定代词some,a叫,hw,several等。 定语。此时,名词前定语的位置顺序应按照 说明二:有时表示数量的限定词居中, 英语的习惯确定。比如句子,河上有一座经 而表示序列的限定词在后。此时意思完全不 年久远的漂亮的青石桥。“桥”前面有“—一样。例如,Theh佃山m5ouses are 座”、“经年久远的”、“漂亮的”、“青”、“石”五 抑"ted wmtC 一号至三号三栋房屋是粉刷 个定语。英译时,这五个定语的前后次序应 成白色的。The three first rriZes were 按英语的习惯予以调整确定,译成:There won by girl stu… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|