《上海科技翻译》1989年01期 加入收藏    获取最新 
 关于科技翻译中的模糊语言点的处理
 王成富
   <正> 一、什么是模糊语言点人们在谈话,听演讲以及读书看报时,往往会遇到一些诸如发音不清,噪音干扰,语法错误等现象,假若把这类现象称作模糊语言点的话,那么在翻译科技文章过程中会遇到更多的像原文含义不清的词、词组和句子之类的模糊语言点。翻译工作者往往由于对模糊语言点处理不当而出错。譬如,有这样一
【作者单位】:防化学院
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1989-01-001
【正文快照】:
  “信、达、雅”的标准。 一、什么是滇翩语宫点 人们在谈话,听演讲以及读书看报时,往 二、怎样处理模糊语盲点往会遇到一些诸如发音不清,噪音干扰,语法 事实上,所有从事翻译工作的人,在翻译错误等现象,假若把这类现象称作模糊语言 过程中,都曾自觉不自觉地处理过大量的模点的话,那么在翻译科技文章过程中会遇到 糊语言点,有的处理的还是很高明的。比如,更多的像原文含义不清的词、词组和句子之 把词组厂e。。He。。药up。。。。译为“为纪念列类的模糊语言点。翻译工作者往往由于对模 宁逝世而征收的党员”,便是一例。遗憾的是糊语言点处理…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1赵睿; 模糊语言与诗词翻译 [J];山东省农业管理干部学院学报; 2003年01期; 139-140
2朱千波; 论模糊语言 [J];石油大学学报(社会科学版); 1991年02期; 103-107
3王成富; 关于科技翻译中的模糊语言点的处理 [J];上海科技翻译; 1989年01期; 6-9
4吕睿中; 英语中的模糊语言及其艺术魅力 [J];襄樊学院学报; 2004年01期; 70-73
5蒋方才; 浅论语言的模糊性 [J];怀化学院学报; 1990年06期; 76-78
6孟翔珍; 从模糊语言的功能看英汉语言信息的交流 [J];郑州工业高等专科学校学报; 2004年04期; 43-44
7刘晓帆; 浅谈英语模糊语言 [J];英语知识; 2003年12期; 6
8武晓春; 浅谈模糊语言在英语口语中的应用 [J];太原城市职业技术学院学报; 2004年06期; 176-177
9吴秀芳; 谈模糊语与大学英语写作教学 [J];中国成人教育; 2005年05期; 83-84
10毛荣贵,范武邱; 语言模糊性与翻译 [J];上海翻译; 2005年01期; 11-15
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1赖小玉; 商务英语信函中模糊语言的语用分析 [D];广东外语外贸大学; 2005年
2娄凌云; 英语新闻报道中模糊语言的语用分析 [D];浙江师范大学; 2006年
3张丽娜; 商务英语信函中的模糊语言研究 [D];大连海事大学; 2007年
4金立; 《红楼梦》中模糊语言的翻译研究 [D];安徽大学; 2006年
5葛晟; 商务信函中模糊语言的语用研究 [D];东南大学; 2006年
6翟秋兰; 从解构主义看唐诗中模糊语言的汉英翻译 [D];西北工业大学; 2007年
7廖岸熙; 广告英语中模糊性的语言学分析 [D];对外经济贸易大学; 2003年
8林海; 国际商务合同中的语用模糊研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
9何雅青; 确定与歧义之间的最佳点 [D];对外经济贸易大学; 2001年
10王娟; 英语新闻的模糊性:从语言学角度分析英语新闻中的模糊现象 [D];西安电子科技大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1肖家燕; 《红楼梦》概念隐喻的英译研究 [D];浙江大学; 2007年
2赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
3赵刚; 汉英词典翻译的篇章语言学视角 [D];华东师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈小慰; 论外宣译文用词的与时俱进 [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
2张殷龙; 译文的语言形式和内容的矛盾 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
3谢荣贵; 从读者的接受能力看汉语成语的英译 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
4张爱真; 英语专业学生汉英翻译失误及其对策 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
5吴桂华; 探翻译中的“神似”——析草婴的译作 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
6于兰; 译文语音的美感和语言艺术的感染力——从英汉对比的角度分析王佐良的译文《论读书》 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
7蒋建勇; 中医英译中的音译现象与翻译的等值理论 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
8王声付,蔡娜,吕明,刘杨; 净化公共标识英译,提升林城文化形象 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
9蒙昌配,余云锋,唐若水; 净化贵州省英语环境——论黔东南旅游资源介绍及丹寨县宣传册英文翻译的问题 [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年
10金春笙; 论译诗神似——管窥丁尼生《鹰》的两篇译文 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1小庄; 上海译文社打原创牌 [N];中国图书商报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)