《中国科技翻译》1989年03期 加入收藏    获取最新 
 论科技翻译特点及其组织作用
 李亚舒
   文章在扼要回顾了译坛对科技翻译特点的一些论述之后,明确地提出了作者的新见解:从科技翻译的客观性、规范性、科学性和现实性等方面的特点,来深刻阐述应如何发挥其组织作用,才能解决当前理论和实践中存在的诸多问题,进一步促进科技翻译事业的繁荣和发展。
【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.1989-03-001
【正文快照】:
  科技翻译作为一门学问,不少科学家和翻译家发表了许多极有价值的论述,对繁荣科技翻译事业,起了极大的推动作用。全国从事翻译实践和理论研究工作的同志,对此都是感到兴奋的。但是,他们也深深感到,在科技翻译中存在的问题很多,还有许多涉及到理论和实践的问题,并没有进行深入讨论,更不必说认真解决了。因此,想就科技翻译的几个重要特点及其作用,陈述一孔之见,求教于广大同仁学者。 科技翻译具有一些什么特点呢? 解放40年来,谈科技翻译的论文,不下5000篇,其中有很少一部分文章专门谈及或部分涉及到科技翻译的特征。这些文章的视野角度和侧重点…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1连彩云; 科技翻译工作的管理与对策 [J];科技情报开发与经济; 2001年03期
2易治贤; 面向21世纪的科技翻译教学 [J];中国科技翻译; 2001年01期
3汤富华; 关于“工作英语”及“语言公差”概念的假说 [J];上海科技翻译; 2002年04期
 【同被引文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1方梦之; 文体研究与科技翻译 [J];中国科技翻译; 1989年01期
2刘罗颐; 对信达切论的共鸣 [J];中国科技翻译; 1994年04期
3吴启金; 21世纪的翻译教学与研究 [J];上海科技翻译; 1998年01期
4汤富华; 企业对外推介英译的文体与文化思考 [J];中国翻译; 2000年06期
5杨治中; 努力开创二十一世纪大学英语教学新局面 [J];外语界; 1999年01期
 【二级引证文献】 共(16)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1林红; 从“语言公差”谈二语习得焦虑产生的原因 [J];长春师范学院学报; 2007年09期
2何玉沛; 商贸英语教学的现状与策略 [J];科技信息(学术研究); 2007年27期
3汤富华; 工作英语概念下的英语语言霸权主义解构 [J];惠州学院学报; 2006年01期
4曾方本,卢东波; 对中国英语变体研究中若干方向性问题的思考 [J];惠州学院学报; 2006年02期
5李巧丽; 从“语言公差”谈汉诗英译的效度——以《夜雨寄北》的英译为例 [J];惠州学院学报; 2006年02期
6杜云辉; 提高翻译人才素质时不我待 [J];中国科技翻译; 2002年04期
7侯秀杰; 关于加强商贸英语教学的思考 [J];吉林师范大学学报(人文社会科学版); 2002年06期
8曾方本; 语言公差和工作英语概念下的中国英语变体 [J];上海翻译; 2007年03期
9袁有社; 对大学英语翻译教学的再认识 [J];延安教育学院学报; 2006年01期
10汤富华; 语感范畴与语言策略 [J];西安外国语大学学报; 2007年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 6 条
 
1张春芳; 中国翻译教学初探 [D];上海外国语大学; 2004年
2李慕炜; 译者的科技背景在科技英语翻译中的重要性 [D];上海外国语大学; 2004年
3钟焱; 对外传播中汉英翻译原则研究 [D];四川大学; 2004年
4林红; 外语学习焦虑研究 [D];湘潭大学; 2006年
5陈芳; 译者能力与建构主义翻译教学 [D];广东外语外贸大学; 2006年
6邓于祁; 中国翻译教学发展与改革研究 [D];湖南师范大学; 2006年
 【读者推荐文章】 共(1)篇 
 
1凌宗顼; 科技英语的基本语言特点及其翻译过程中的逻辑思维[J]; 中国科技翻译; 1988年02期; 13-18
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1 《中国科技翻译》1991年总目录 [J];中国科技翻译; 1992年01期; 62-67
2刘雪云; 试谈科技翻译发挥优势,奋勇前进 [J];中国科技翻译; 1997年04期; 37-39
3 《中国科技翻译》1990年总目录 [J];中国科技翻译; 1991年01期; 60-66
4 《中国科技翻译》1992年总目录——第5卷第1期~第4期 [J];中国科技翻译; 1993年01期; 62-66
5刘雪云; 浅谈科技翻译与交流 [J];中国科技翻译; 1994年01期; 50-52
6刘昭东,尹国英; 加强和提高科技翻译工作积极适应社会主义市场经济的需要 [J];中国科技翻译; 1994年01期; 38-41
7袁绍渊; 科技翻译工作者的知识结构 [J];上海科技翻译; 1987年02期; 46+45
8张鹤立; 快、准、好——当代科技翻译的特点 [J];中国科技翻译; 1989年04期; 20-24
9王松园; 科技翻译公司的根本任务 [J];中国科技翻译; 1994年01期; 47-49
10 第三次全国科技翻译学术研讨会论文目录 [J];上海科技翻译; 1987年02期; 50+52
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1姬鹏宏; 科技翻译的关联研究 [D];西安电子科技大学; 2000年
2徐文英; 科技翻译的接受问题 [D];华中师范大学; 2001年
3崔薇; 英汉科技语篇衔接手段对比及其在翻译中的运用 [D];湖南大学; 2003年
4章丽娜; 论《围城》中汉语文化负载词的翻译 [D];山东大学; 2007年
5侯雪英; 借鉴语篇分析方法探讨学术期刊摘要翻译 [D];广东外语外贸大学; 2006年
6杜军辉; 从功能语法的角度阐释商业社评 [D];广东外语外贸大学; 2005年
7张爱真; 从目的论的角度谈汉语广告的英译 [D];厦门大学; 2006年
8黎燕; 特提助词在构句中的意义 [D];广东外语外贸大学; 2006年
9苗青; 英文合同语言特征及翻译 [D];华东师范大学; 2006年
10莫红利; 从功能翻译理论的角度看中文旅游资料的英译 [D];华东师范大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1孙学涛; 加强英汉对比研究在科技英语翻译教学中的运用 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2韩子满; 论新科技英汉翻译教程的编写 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
3陈月红; 中国古典诗歌翻译研究十余年综述 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4梁志坚; “下岗”译为lay off妥吗? [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5杨祥华; 浅谈引进项目翻译、亚行项目翻译和厂矿翻译人员的经验教训 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
6朱宝锋; 辜鸿铭的读者意识浅析——以辜氏《论语》英译为例 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7于建平; 对汉-英翻译的比较和认知研究(英文) [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
8朱宝锋; 也谈译者的读者意识——以辜鸿铭及其《论语》英译为例 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9管春林; 中美宪法中不同法律规范表述方式对比与英汉法律条文互译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
10陈洁,汤本庆; 俄汉超句统一体与复(合)句的相互转换对比研究 [A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1侯捷; 三谈计算机科技翻译 [N];光明日报; 2004年
2侯捷; 再谈计算机科技翻译 [N];光明日报; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)