《动物学杂志》1988年04期 加入收藏    获取最新 
 关于动物名称的译名
 杨德渐,孙瑞平
   <正> 动物界各分类阶元名称的中译名的质量,不仅有助于动物学教学的提高,而且反映了动物学研究的水平,应引起重视,但在中译名中常出现以下几个问题。 (一)译名中的定义重复 在译名表达过程中,在表示动物的词(如水螅、水母、珊瑚、螠、星虫等)之后,常又出现另一个或多个表示动物的词(如:动物、虫等),从而使译名出现了定义
【作者单位】:山东海洋学院生物系 (杨德渐);中国科学院海洋研究所(孙瑞平)
【DOI】:cnki:ISSN:0250-3263.0.1988-04-019
【正文快照】:
  动物界各分类阶元名称的中译名的质景,不仅有助于动物学教学的提高,而且反映了动物学研究的水平,应引起重视,但在中译名中常出现以下几个问题。 (一)译名中的定义重复在译名表达过程中,在表示动物的词(如水媳、水母、珊瑚、檬、星虫等)之后,常又出现另一个或多个表示动物的词(红:动物、虫等),从而使译名出现了定义重复或定义循环,下表试举例说明定义重复的译名和应采用的译名。 拉文名称HydrozoaAnrhozoaPhoronida RotifereSipuneulida Eehiura定义重复的译名}应采用的译名水媳虫姻珊瑚虫纲帚虫动物门轮虫动物门星虫动物门蛾虫动物门 水…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1杨德渐,孙瑞平; 关于动物名称的译名 [J];动物学杂志; 1988年04期; 54-55
2赖伟; 关于动物名称与王宗美老师议 [J];生物学教学; 2000年12期; 43
3 有袋动物的血像 [J];动物学杂志; 1986年06期; 52
4 新词译名推荐 [J];生命的化学; 1996年06期; 42-44
5王克夷; 烦人的译名 [J];生命的化学; 1995年06期; 47
6张秀珍!100730; 关于采纳分枝杆菌或分支杆菌不同译名的建议 [J];中华检验医学杂志; 2001年02期; 49
7李玫; 大陆与台湾遗传学名词的差异 [J];国外医学.遗传学分册; 1996年06期; 320-325
8薛良义; 与Homologue有关的几个名词译名探讨 [J];细胞生物学杂志; 2000年04期; 64
9王原; 我们了解动物吗?——动物名称中的误区 [J];大自然; 2001年06期; 47-48
10汪松; 话说动物中文名 [J];科技术语研究; 1999年02期; 39-40
 中国重要报纸全文数据库
 
1梅青; 信息技术触角伸向动物保护领域 [N];中国绿色时报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)