《上海科技翻译》1987年03期 加入收藏    获取最新 
 浅谈科技翻译中逻辑判断的运用
 蔡云安
   <正> 翻译的前提是正确理解原文。而英文,著名翻译家钱歌川把它称为含糊语言。当然,其他语言中也有含糊不清的地方,可能英文多一点。一个词,一个词组,一个句子可能有几种不同的意思,从语法上分析都能成立。在这种情况下联系上下文、语言环境、所翻译文章的内容进行逻辑判断就具有第一位的意义。在翻译实践中从选定词义到理解句子的真正含义,如能有意识地自觉运用逻辑判断,一定会避免一些不必要的差错,提高译文质量。科技文章是讲事物的客观规律的。逻辑就是指客观事物的规律性,因此,在科技翻译中运用逻辑判断尤其显得重要。
【作者单位】:中国人民解放军海军工程学院
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1987-03-010
【正文快照】:
  翻译的前提是正确理解原文。而英文,著名翻译家钱歌川把它称为含糊语言。当然,其他语言中也有含糊不清的地方,可能英文多一点。一个词,一个词组,一个句子可能有几种不同的意思,从语法上分析都能成立。在这种情况下联系上下文、语言环境、所翻译文章的内容进行逻辑判断就具有第
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1蔡云安; 浅谈科技翻译中逻辑判断的运用 [J];上海科技翻译; 1987年03期; 30-32
2侯杰; 有关普通逻辑判断的几个问题 [J];哈尔滨商业大学学报(社会科学版); 1988年01期; 98-102+112
3胡兴德; 试论科技翻译中逻辑判断的重要性 [J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版); 1990年04期; 103-111
4阎德胜; 逻辑判断在翻译中的运用 [J];外语学刊; 1990年06期; 68-76
5喻建平; 英文阅读中的语法分析和逻辑判断浅议 [J];湘潭大学社会科学学报; 1994年03期; 116-117+96
6张慧泉; 科技英语英汉互译中的逻辑判断错误 [J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版); 2006年05期; 104-105
7王志科; 德译汉应注意的问题 [J];中国科技翻译; 2007年01期; 17-19
8张雪玉; 科技英语阅读和翻译的若干问题 [J];中国科技信息; 2006年16期; 262-263
9 《中国科技翻译》1991年总目录 [J];中国科技翻译; 1992年01期; 62-67
10 《中国科技翻译》1990年总目录 [J];中国科技翻译; 1991年01期; 60-66
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1姬鹏宏; 科技翻译的关联研究 [D];西安电子科技大学; 2000年
2徐文英; 科技翻译的接受问题 [D];华中师范大学; 2001年
3崔薇; 英汉科技语篇衔接手段对比及其在翻译中的运用 [D];湖南大学; 2003年
4侯雪英; 借鉴语篇分析方法探讨学术期刊摘要翻译 [D];广东外语外贸大学; 2006年
5张爱真; 从目的论的角度谈汉语广告的英译 [D];厦门大学; 2006年
6杨承松; 网络技术文本英译汉 [D];西安电子科技大学; 2002年
7苗青; 英文合同语言特征及翻译 [D];华东师范大学; 2006年
8莫红利; 从功能翻译理论的角度看中文旅游资料的英译 [D];华东师范大学; 2007年
9高燕; 模仿、背诵、复述策略与成人英语学习者口语能力的培养 [D];山东师范大学; 2006年
10耿池; 信息分类与信息价值 [D];广东外语外贸大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1韩子满; 论新科技英汉翻译教程的编写 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2孙学涛; 加强英汉对比研究在科技英语翻译教学中的运用 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3梁志坚; “下岗”译为lay off妥吗? [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
4杨祥华; 浅谈引进项目翻译、亚行项目翻译和厂矿翻译人员的经验教训 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1侯捷; 三谈计算机科技翻译 [N];光明日报; 2004年
2侯捷; 再谈计算机科技翻译 [N];光明日报; 2004年
3记者 樊国安; 天津奥运通俗读物书配盘相得益彰 [N];中国新闻出版报; 2007年