《上海科技翻译》1987年02期 加入收藏    获取最新 
 科技翻译工作者的知识结构
 袁绍渊
   <正> 科技翻译是介于文理之间的职业,科技翻译应有介于文理之间的才能,这就须要培养科技知识、外国语言文字和本国语言文字“综合性能”好的人才。老实说,各方面水平都很高的人,恐怕也不会专门做翻译工作了。所以只能选那些单项成绩虽不拔尖,但具有“综合优势”的人。对学生来说,也就是那些理科功课虽不拔尖,但也不是见了数理化就头痛;文科功课虽不拔尖,但也不是文理不通的人。当然,这只是起码的条件。对于现在已经干上科技翻译这一行的人来说,多半是由于机缘凑巧,被时代的浪潮卷到这里来的,并不是因为本人觉
【作者单位】:机械工业部科技情报研究所
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1987-02-018
【正文快照】:
  科技翻译是介于文理之间的职业,科技翻译应有介于文理之间的才能,这就须要培养科技知识、外国语言文字和本国语言文字“综合性能”好的人才。老实说,各方面水平都很高的人,恐怕也不会专门做翻译工作了。所以只能选那些单项成绩虽不拔尖,但具有“综合优势”的人。对学生来说,也
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1 《中国科技翻译》1991年总目录 [J];中国科技翻译; 1992年01期; 62-67
2 《中国科技翻译》1990年总目录 [J];中国科技翻译; 1991年01期; 60-66
3刘雪云; 试谈科技翻译发挥优势,奋勇前进 [J];中国科技翻译; 1997年04期; 37-39
4 《中国科技翻译》1992年总目录——第5卷第1期~第4期 [J];中国科技翻译; 1993年01期; 62-66
5刘雪云; 浅谈科技翻译与交流 [J];中国科技翻译; 1994年01期; 50-52
6刘昭东,尹国英; 加强和提高科技翻译工作积极适应社会主义市场经济的需要 [J];中国科技翻译; 1994年01期; 38-41
7袁绍渊; 科技翻译工作者的知识结构 [J];上海科技翻译; 1987年02期; 46+45
8张鹤立; 快、准、好——当代科技翻译的特点 [J];中国科技翻译; 1989年04期; 20-24
9王松园; 科技翻译公司的根本任务 [J];中国科技翻译; 1994年01期; 47-49
10 第三次全国科技翻译学术研讨会论文目录 [J];上海科技翻译; 1987年02期; 50+52
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1姬鹏宏; 科技翻译的关联研究 [D];西安电子科技大学; 2000年
2徐文英; 科技翻译的接受问题 [D];华中师范大学; 2001年
3崔薇; 英汉科技语篇衔接手段对比及其在翻译中的运用 [D];湖南大学; 2003年
4侯雪英; 借鉴语篇分析方法探讨学术期刊摘要翻译 [D];广东外语外贸大学; 2006年
5张爱真; 从目的论的角度谈汉语广告的英译 [D];厦门大学; 2006年
6苗青; 英文合同语言特征及翻译 [D];华东师范大学; 2006年
7杨承松; 网络技术文本英译汉 [D];西安电子科技大学; 2002年
8莫红利; 从功能翻译理论的角度看中文旅游资料的英译 [D];华东师范大学; 2007年
9耿池; 信息分类与信息价值 [D];广东外语外贸大学; 2006年
10李婷; 思维方式转换与英语长句的汉译 [D];山东大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1韩子满; 论新科技英汉翻译教程的编写 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2孙学涛; 加强英汉对比研究在科技英语翻译教学中的运用 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3梁志坚; “下岗”译为lay off妥吗? [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
4杨祥华; 浅谈引进项目翻译、亚行项目翻译和厂矿翻译人员的经验教训 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1侯捷; 三谈计算机科技翻译 [N];光明日报; 2004年
2侯捷; 再谈计算机科技翻译 [N];光明日报; 2004年
3严家森; 翻译大打价格战 [N];经理日报; 2002年