| | <正> 不论是国内或国外出版的英文书刊,文字上有时会有错误。有的错误是作者造成的,有的错误是排印造成的。译者要善于运用语法分析、专业知识和逻辑推理来辨认错误,正确理解原文,切不可乱猜乱译。 【作者单位】:宁夏翻译工作者协会 【DOI】:cnki:ISSN:1000-6141.0.1986-04-010 【正文快照】: 不论是国内或国外出版的英文书刊,文字上有时会有错误。有的错误是作者造成的,有的错误是排印造成的。译者要善于运用语法分析、专业知识和逻辑推理来辨认错误,正确理解原文,切不可乱猜乱译。下面举几个例子来说明。 I.For example,in the rat the corn—pound nO.5 mentioned above has an LD 6 o of more than 16 g/kg,being the maximum dose that it is practically pos-sible to administer per 05. 某译者把这句话译成:“例如上述的no.5化合物对小鼠的LD。o>16克/公斤。实际上其最大可能的剂量是5%”。译文的前半部是对的,但后半部… |