《外国语(上海外国语大学学报)》1985年04期 加入收藏    获取最新 
 浅谈语义及其类型
 沐莘
   <正> 对语义(meaning)的研究,虽然从古希腊到二十世纪初一直没间断过,但基本上只限于研究词义,而且主要是研究词义的变化及其原因。1900年法国学者M.Breal的著作《语义学:研究意义的科学》(法文版1897年出版)问世,研究语义的语义学作为语言学的一门独立学科可算正式产生。从本世纪六十年代起,许多语言学家越来越认识到要真正了解语言的本质和功能、语言发展的规律、语言同人的思维和行为的联系,就必须深入地研究语言的语义。语言生成模式论、应用语言学(机器翻译、信息自动查讯、
【DOI】:cnki:ISSN:1004-5139.0.1985-04-011
【正文快照】:
  对语义(meaning)的研究,虽然从古希腊到二十世纪初一直没间断过,但基本上只限于研究词义,而且主要是研究词义的变化及其原因。1900年法国学者M.Breal的著作《语义学:研究意义的科学》(法文版1897年出版)问世,研究语义的语义学作为语言学的一门独立学科可算正式产生。从本世纪六十年代起,许多语言学家越来越认识到要真正了解语言的本质和功能、语言发展的规律、语言同人的思维和行为的联系,就必须深入地研究语言的语义。语言生成模式论、应用语言学(机器翻译、信息自动查讯、通讯技术自动化等)、符号学、信息论等对语义的研究也提出了更多更…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1朱菊芬; 试论英汉词的概念意义与内涵意义 [J];南京理工大学学报(社会科学版); 1999年04期
2王德亮; 意义类型划分再探讨 [J];淮南师范学院学报; 2002年04期
3陈倩蓝; 文化背景下的词汇空缺和语义的非对应性 [J];韶关学院学报; 2005年10期
4贾德江; 英汉词语的文化内涵及其翻译 [J];外语与外语教学; 2000年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1陈晓丽; 中国学习者英语作文的句法迁移错误分析 [D];山东大学; 2006年
 【同被引文献】 共(28)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1陆锦林; 试论汉语主题结构对中国学生英语的影响 [J];国外外语教学; 1997年04期
2Ronald Sheen,黄子东; 外语教学中使用对比分析的优势 [J];国外外语教学; 1998年01期
3张清; 克服干扰,促进迁移——依据学习的迁移规律,提高英语教学成效 [J];国外外语教学; 1997年03期
4孙丽; 利用英汉对比方法克服英语病句 [J];北京第二外国语学院学报; 1995年03期
5王全智,赵卫红; 意义关系再探讨 [J];外语学刊; 2001年01期
6杜金榜; 从学生英语写作错误看写作教学 [J];外语教学; 2001年02期
7王彤福; 论对比分析假设的有效性 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1984年04期
8沐莘; 试谈英汉多义词的比较 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1986年06期
9沐莘; 试谈英汉同义词比较 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1989年02期
10龚正民; 英语词的三种意义 [J];现代外语; 1983年01期
 【二级引证文献】 共(65)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1杨樱; 浅谈英汉动物词汇的文化内涵与翻译 [J];安徽文学(下半月); 2007年04期
2周大田; 汉英动物词词义联想差异成因探析 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2007年02期
3邹威华; 汉英词汇“文化误读”与英语学习 [J];四川师范学院学报(哲学社会科学版); 2001年01期
4杨永和; 词汇空缺与语用翻译中的“文化补遗” [J];湖南工程学院学报(社会科学版); 2004年04期
5何东燕; 英汉词汇的文化内涵差异探讨 [J];重庆工业高等专科学校学报; 2002年03期
6芮巧燕; 浅议文化差异对词汇理解的干扰 [J];高等理科教育; 2003年02期
7刘卫东; 略论翻译中的文化转换 [J];郴州师范高等专科学校学报; 2001年04期
8刘小平; 英汉语言文化差异对翻译的影响 [J];池州师专学报; 2005年06期
9王朝一; 英汉翻译与词汇空缺 [J];甘肃教育学院学报(社会科学版); 2001年S3期
10徐湘平; 文化背景、语境与词语的内涵意义 [J];科技信息(学术研究); 2007年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1李红梅; 关于英语词汇社会文化意义教学的研究 [D];江西师范大学; 2006年
2龚娟; 英汉法律词典中的法律术语翻译研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3江娟; 汉英借词对比研究 [D];华中师范大学; 2006年
4宁悦彤; 俄语词概念意义及其形成的分析 [D];东北师范大学; 2007年
5罗胜杰; 高等职业技术学院英语词汇教学中的主要问题及对策研究 [D];湖南师范大学; 2003年
6郭宏英; 英语文化负载词学习的研究 [D];大连海事大学; 2004年
7方新; 文化因素对法律词语翻译的影响 [D];广东外语外贸大学; 2003年
8郭立锦; 从文化翻译学角度透视新闻翻译 [D];合肥工业大学; 2007年
9孙红梅; 文化差异与翻译 [D];曲阜师范大学; 2001年
10刘祖勤; 英汉借词的不对称性 [D];西南师范大学; 2002年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1周红红; 从功能的视角考察外来词的生存规律 [D];北京师范大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1李凯华; 翻译中文化意象的错位 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1欧阳延平,何晓春; 谈语义类型与词的翻译问题 [J];广西师范大学学报(自然科学版); 1997年S1期; 216-218
2沐莘; 浅谈语义及其类型 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1985年04期; 57-63
3沐莘; 推荐一部富有创见的语义学书——浅评杰·利奇的《语义学》 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1988年01期; 82+67
4杨爱姣; 汉语同位结构的理性意义限制 [J];湖北大学学报(哲学社会科学版); 2006年03期; 84-87
5曲木铁西; 语义学:多学科研究的焦点 [J];西南民族学院学报(哲学社会科学版); 1997年03期; 115-120
6周建设; 语义学的研究对象与学科体系 [J];首都师范大学学报(社会科学版); 2000年02期; 91-96
7胡晓研; 长春语义学讨论会会议记要 [J];汉语学习; 1988年02期; 50-51
8公晓; 长春语义学讨论会略述 [J];东北师大学报(哲学社会科学版); 1988年02期; 99-100
9洪荷音; 从语义学角度透析法语同、近义词的意义关系 [J];科技信息(学术研究); 2007年16期; 428-429
10S·乌尔曼 ,于岚; 语义学 [J];解放军外国语学院学报; 1983年02期; 68-74
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1范雄飞; 语义学在翻译中的应用 [D];四川大学; 2002年
2尹湘志; 方言格式“VO不C” [D];湖南师范大学; 2001年
3王云昀; 副名现象中副词、名词的性质及其组合规律 [D];东北师范大学; 2006年
4胡保华; 汉西动物词汇内涵意义对比及翻译 [D];上海外国语大学; 2004年
5夏明阳; 对“国际华语大专辩论会”中“自由辩论”话语的语义学及语用学分析 [D];北京语言大学; 2004年
6孙珊珊; 对翻译等值性的语义学思考 [D];四川师范大学; 2001年
7祁艳红; 比况短语研究 [D];东北师范大学; 2006年
8张小红(张尧); 语义学与语用学之间的桥梁 [D];安徽大学; 2005年
9张丽清; 法律语言模糊性的语义学与语用学研究 [D];对外经济贸易大学; 2006年
10贺燕; 现代维吾尔语量词研究 [D];新疆大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1雒自清; 语义块类型、构成及变换的分析与处理 [D];中国科学院研究生院(声学研究所); 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1长召其,张志毅; 语文性辞书的语义学原则 [A];中国辞书论集1997 [C]; 1997年
2姚天顺,杨莹; 关于机器翻译的评测问题 [A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集 [C]; 2001年
3柏晓静,常宝宝,詹卫东,吴拥华; 构建大规模的汉英双语平行语料库 [A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集 [C]; 2002年
4刘倬; 机器翻译的发展和突破 [A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集 [C]; 2002年
5董振东,董强; 机译研究中的一些误区——从译文质量分析看 [A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集 [C]; 2001年
6朱平; 面向用户的机器翻译组件化设计规范 [A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集 [C]; 2002年
7马林; 论意义的渐进过程 [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
8何站涛,韩兆强,闫栗丽; 机器翻译质量的研究与探讨 [A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集 [C]; 2002年
9段绮丽,段之宓; 机器翻译中自然语言的梯级表示模型 [A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集 [C]; 2002年
10那顺乌日图,刘群,巴达玛敖德斯尔; 面向机器翻译的蒙古语生成 [A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集 [C]; 2001年
 中国重要报纸全文数据库
 
1王月玲; 逻辑技巧在语言交际中的作用 [N];中国技术市场报; 2000年
2马晓中; 机器翻译要过“五道坎” [N];科学时报; 2004年
3江获; 数据库是语言学家的重要工具 [N];中国社会科学院院报; 2004年
4荆玉静 李峥; 见证中国文字历史重大变革 [N];文汇报; 2006年
5记者 徐川山; 努力建设和谐的语文生活环境 [N];语言文字周报; 2007年
6周庆熙; 人能够学会多少种语言 [N];中国社会报; 2006年
7何艳霞; 韩国完善专利信息系统机器翻译和英文检索功能 [N];中国知识产权报; 2007年
8任胜利; 多点语言样板,提升语言质量 [N];语言文字周报; 2007年
9聂北茵; 语言学家再评辞书“规范” [N];中国青年报; 2004年
10祝魏玮; 不同语言有不同颜色区分 [N];科学时报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)