| | <正>一 学习一种语言,了解它在同义词方面的特点,有莫大好处:可以从概然性或规律的角度来学习,收到举一反三的效果。 本文试想谈谈现代汉语同义词的特点。 首先有必要明确,一种语言的同义词特点,是指该语言同义词一般构成上或结构上的特征。 以某种外语同汉语比较时,常会发现,某样事物用该外语来称说,只有一个名称或两个同义的名称,而用汉语来说却不止两个;也有相反的情形,指同样事物的汉语同义词比该外语的少。比如,同是指称眼睛,英语只有eye,汉语有“眼睛” 【DOI】:cnki:ISSN:1003-7365.0.1984-03-004 【正文快照】: 学习一种语言,了解它在同义词方面的特点,有莫大好处:可以从概然性或规律的角度来学习,收到举一反三的效果。 本文试想谈谈现代汉语同义词的特点。 首先有必要明确,一种语言的同义词特点,是指该语言同义词一般构成上或结构上的特征。 以某种外语同汉语比较时,常会发现,某样事物用该外语来称说,只有一个名称或两个同义的名称,而用汉语来说却不止两个;也有棺匣的情形,指同佯事物的汉语同义词比该外语的少。比如,同是措称眼睛,英语只有eye,汉语有“眼睛”“眼”“目”;伺是指称头,英语只有head,汉语有“头”“首”“头颅”“脑袋”“脑瓜子… |