《红楼梦学刊》1980年01期 加入收藏    获取最新 
 西人管窥《红楼梦》
 霍克思
   <正> 一个外国的翻译者,跑到堂堂的中国红学家们跟前去说三道四地讲起《红楼梦》来,有一点象“冠沐猴”在人前跳跃着——即使不讨人厌,亦要惹人的笑话。我在翻译《红楼梦》的过程中,为了要减少外国阅者最感头痛的那一堆又难念又难记的中国名字起见,把所有的丫鬟和小厮的名字部译成英文或是用英文名字来代替。因此,我读
【DOI】:cnki:ISSN:1001-7917.0.1980-01-006
【正文快照】:
  一个外国的翻译者,跑到堂堂的中国红学家们跟前去说三道四地讲起《红楼梦》来,有一点象“冠沐猴”在人前跳跃着—即使不讨人厌,亦要惹人的笑话。 我在翻译《红楼梦》的过程中,为了要减少外国阅者最感头痛的那一堆又难念又难记的中国名字起见,把所有的’(鬓和小厮的名字都译成英
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(2)篇 
 中国博士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1王金波; 弗朗茨·库恩及其《红楼梦》德文译本 [D];上海外国语大学; 2006年
2于连江; 多维视角下的文学翻译批评研究 [D];上海外国语大学; 2005年
 【同被引文献】 共(66)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1姜其煌; 《红楼梦》西文译本一瞥 [J];读书; 1980年04期
2马汉茂; 库恩——《红楼梦》的德译者 [J];读书; 1984年10期
3马昕; 中德文化交流的媒介人──纪念弗兰茨·库恩诞生110周年 [J];德语学习; 1994年02期
4文军; 翻译批评:分类、作用、过程及标准 [J];重庆大学学报(社会科学版); 2000年01期
5王静; 文化比较与译者的文化取向——《红楼梦》杨宪益和霍克斯英译本对比研究 [J];求索; 2003年03期
6王金波,王燕; 论《红楼梦》地名人名双关语的翻译 [J];外语教学; 2004年04期
7李静滢; 翻译批评:宏观与微观的统一 [J];外语学刊; 2001年02期
8申连云; 翻译研究中的规定和描写 [J];外语教学; 2004年05期
9孙致礼; 引导学生树立辩证的翻译观 [J];山东外语教学; 1997年03期
10海芳; 归化、异化的统计与分析——《红楼梦》口语辞格英译研究 [J];外语学刊; 2003年01期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1钟树梁; 红楼梦金陵十二钗及其他人物赞 [J];红楼梦学刊; 1992年03期; 121-127
2赫鹏; 《红楼梦百家汇评本》 [J];红楼梦学刊; 2005年05期; 158
3 《〈红楼梦〉在法兰西的命运》一书日前出版 [J];留学生; 2005年03期; 25
4王祥夫; 大同市红楼梦学会召开第五次学术研讨会 [J];红楼梦学刊; 2005年06期; 90
5容与; 《红楼梦中的东北风神》 [J];红楼梦学刊; 2006年03期; 266
6长风; 《红楼梦纵横谈——林冠夫论红楼梦》 [J];红楼梦学刊; 2006年01期; 94
7吴须曼; 先兄吴宓演讲《红楼梦》 [J];纵横; 2005年12期; 63
8草莽; 《红楼梦》的缺陷与弱点简析 [J];南京理工大学学报(社会科学版); 2005年04期; 33
9郭晓四; 热爱“红楼” [J];散文百家; 2005年16期; 48
10杨同军; 《红楼梦》中的“下流”一词释疑 [J];红楼梦学刊; 2005年06期; 188-191
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1张晓辉; 《红楼梦》与20世纪家族叙事文学 [D];湖南师范大学; 2005年
2张青青; 《品花宝鉴》与《红楼梦》之比较 [D];中央民族大学; 2007年
3潘冬梅; 《红楼梦》与中国文学传统中的女儿国原型分析 [D];湖南师范大学; 2005年
4赵臻; 《红楼梦》主旨与创作心态 [D];广西师范大学; 2005年
5刘宏梁; 略论明清四大名著诗入小说现象 [D];重庆师范大学; 2007年
6刘媛; 论20世纪30、40年代中国家族小说 [D];扬州大学; 2005年
7刘莹; 贾宝玉、杜少卿“叛逆”说新论 [D];重庆师范大学; 2007年
8康俊平; 明清长篇家庭兴衰题材小说研究 [D];河南大学; 2006年
9唐菽海; 揭开中国古典文学颠峰《红楼梦》悬案的比出艺术 [D];四川大学; 2004年
10武洁; 《红楼梦》称谓的语用研究 [D];河北师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1孙爱玲; 《红楼梦》人文之思辨 [D];苏州大学; 2006年
2高小康; 中国近古社会文化与叙事 [D];南京师范大学; 1998年
3兰拉成; 清代散曲研究 [D];陕西师范大学; 2006年
4刘畅; 《歧路灯》与中原民俗文化研究 [D];华东师范大学; 2006年
5钱伟; 鲁迅与中国古代思想和文学 [D];复旦大学; 2006年
6韩晓; 中国古代小说空间论 [D];复旦大学; 2006年
7杨飞; 乾嘉时期扬州剧坛研究 [D];华东师范大学; 2006年
8朱洪举; 王湘绮诗学思想研究 [D];华东师范大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1吴雪梅; 只缘红楼抒情怀——读丁武光先生《百态人间红楼梦》 [A];2006贵州省首届古典文学与民俗文化研讨会论文集 [C]; 2006年
2李生占; 读红楼 谈称谓二 [A];2006贵州省首届古典文学与民俗文化研讨会论文集 [C]; 2006年
3刘丽丽,王云阁; 留得枯荷听雨声——关于网上《红楼梦》诗词评论的综述 [A];2006贵州省首届古典文学与民俗文化研讨会论文集 [C]; 2006年
4夏荷,花美云; 符号与《红楼梦》研究——对《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》的剖析 [A];全国语言与符号学研究会第五届研讨会论文摘要集 [C]; 2002年
5杜志军; 论近代前期狭邪小说与《红楼梦》之关系:以叙事风格为考察中心 [A];儒学与二十世纪中国文化学术讨论会论文集 [C]; 1997年
6汪志伟; 《红楼梦》的肢体语言 [A];2006贵州省首届古典文学与民俗文化研讨会论文集 [C]; 2006年
7汪洁清; 也谈“意淫”及其他——对祝秉权《谩言红袖啼痕重·红楼梦分回品赏》的评语 [A];2006贵州省首届古典文学与民俗文化研讨会论文集 [C]; 2006年
8杜志军; 再论近代前期狭邪小说与《红楼梦》之关系——以叙事结构为考察中心 [A];面向二十一世纪:中外文化的冲突与融合学术研讨会论文集 [C]; 1998年
9梁扬,谢仁敏; 新时期《红楼梦》语言研究述略 [A];广西语言文学学会第九次学术年会交流论文集 [C]; 2003年
10何玄鹤,顾银乔,高宇; “枉凝眉”曲说的是湘云和妙玉吗?——与刘心武先生商榷 [A];2006贵州省首届古典文学与民俗文化研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1王小鲁; 红楼梦超市 [N];中国邮政报; 2004年
2玉明; 《红楼梦》为何又“红”起来 [N];人民日报; 2006年
3本报记者 邵岭; 南大教授提出“后红楼梦现象” [N];文汇报; 2001年
4黄媛; 再开一扇通向《红楼梦》之门 [N];文汇读书周报; 2007年
5徐文欣; 说不尽的《红楼梦》 [N];中国邮政报; 2005年
6孙伟科; 《红楼梦》热 热什么 [N];文艺报; 2006年
7记者  张隽; 红学会力推《话说红楼梦中人》 [N];中华读书报; 2006年
8郭艳; 评王彬的《红楼梦叙事》 [N];文艺报; 2006年
9张玥; 皇帝、曹家和《红楼梦》 [N];文汇读书周报; 2007年
10本报记者 肖泳; 深远文化影响 经典中国魅力 [N];大同日报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)